Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhängige Rechtssache
Anhängiger Rechtsstreit
Anhängiges Verfahren
Anhängigkeit
Der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus
Gerichtliche Klage
Klage vor Gericht

Vertaling van "vor ihm anhängig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anhängige Rechtssache | anhängiger Rechtsstreit | anhängiges Verfahren | Anhängigkeit

aanhangige zaak


was ihm / ihr aus der Erbschaft zufallen kann

het deel dat hem kan toekomen in de nalatenschap


der Dritte übt die ihm gewährte Kaufoption aus

de derde maakt gebruik van een hem toegekende koop-optie


Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]

rechtsingang [ rechtszaak ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da, wie in B.3.1 angeführt wurde, die Erbschaftssteuern, die in Anwendung von Artikel 7 des Erbschaftssteuergesetzbuches aufgrund von Schenkungen zugunsten der Person, die Gesamtvermächtnisnehmer des Erblassers geworden ist, aufgrund von Artikel 70 Absatz 2 des Erbschaftssteuergesetzbuches nicht von den gesetzlichen Erben gefordert werden können, ist die Rechtssache an den vorlegenden Richter zurückzuverweisen, damit er bestimmen kann, ob Artikel 70 Absatz 2 des Erbschaftssteuergesetzbuches tatsächlich auf die vor ihm anhängige Streitsache Anwendung findet.

Vermits, zoals in B.3.1 is vermeld, de successierechten die, met toepassing van artikel 7 van het Wetboek der successierechten, verschuldigd zijn wegens schenkingen ten behoeve van de persoon die de algemene legataris van de erflater is geworden, op grond van artikel 70, tweede lid, van het Wetboek der successierechten niet kunnen worden gevorderd van de wettelijke erfgenamen, dient de zaak te worden teruggezonden naar de verwijzende rechter opdat hij kan bepalen of artikel 70, tweede lid, van het Wetboek der successierechten wel degelijk van toepassing is op het voor hem hangende geschil.


(45) Wenn die Parteien vereinbaren , eine einvernehmliche Streitbeilegung einzuleiten, nachdem eine Schadensersatzklage bei dem einzelstaatlichen Gericht wegen desselben Anspruchs erhoben wurde, sollte das Gericht auch das bei ihm anhängige Verfahren für die Dauer des Verfahrens der einvernehmlichen Streitbeilegung aussetzen können .

(45) Wanneer partijen besluiten een consensuele geschillenbeslechting te starten nadat de schadevordering met betrekking tot dezelfde claim voor de nationale rechter is ingesteld, moet deze rechter bovendien de procedure kunnen schorsen voor de duur van de consensuele geschillenbeslechtingsprocedure.


(39) Wenn die Parteien beschließen, eine einvernehmliche Streitbeilegung einzuleiten, nachdem eine Schadensersatzklage bei dem einzelstaatlichen Gericht wegen desselben Anspruchs erhoben wurde, sollte das Gericht auch das bei ihm anhängige Verfahren für die Dauer des Verfahrens der einvernehmlichen Streitbeilegung aussetzen können.

(39) Wanneer partijen instemmen met consensuele geschillenbeslechting nadat de schadevordering met betrekking tot dezelfde claim voor de nationale rechter is ingesteld, moet deze rechter bovendien de procedure kunnen schorsen voor de duur van de consensuele geschillenbeslechtingsprocedure.


iii) der Vernichter wusste, dass die Beweismittel für von ihm oder gegen ihn erhobene anhängige oder künftige Schadensersatzklagen relevant waren,

iii) de vernietigende partij wist dat het bewijsmateriaal van belang was voor door of tegen haar ingestelde aanhangige of potentiële schadevorderingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem er ausdrücklich auf die Rückwirkung des auf die vor ihm anhängige Streitsache anwendbaren Artikels 3 dieses Dekrets verweist, bezieht er implizit, jedoch mit Sicherheit Artikel 6 in die Prüfung durch den Hof ein.

Door uitdrukkelijk te refereren aan de terugwerkende kracht van het in het voor hem aanhangige geschil toe te passen artikel 3 van dat decreet, betrekt hij impliciet doch zeker artikel 6 in de toetsing door het Hof.


Aus den Elementen der Rechtssache geht hervor, dass die präjudizielle Frage sich auf die Frage bezieht, ob Artikel 82 Absatz 1 des Gesetzes vom 8. August 1997 in der Fassung, die der vorlegende Richter auf die vor ihm anhängige Streitsache für anwendbar hält, nicht einen Behandlungsunterschied einführe, der ungerechtfertigt sei, da er lediglich die natürlichen Personen, die sich als persönliche Bürgen verpflichtet hätten, von ihren Verpflichtungen entbinde, jedoch nicht diejenigen, die als Sicherheit für die Verpflichtungen eines Kaufmannes in eine Hypothek auf eine Immobilie eingewilligt hätten, deren Eigentümer sie seien.

Uit de elementen van het geding blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op de vraag of artikel 82, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1997, zoals de verwijzende rechter het van toepassing acht op het voor hem hangende geding, geen onverantwoord verschil in behandeling invoert, in zoverre het alleen de natuurlijke personen ontslaat die als persoonlijke borgen gebonden zijn, met uitsluiting van diegenen die, tot waarborg van de verbintenis van een handelaar, een hypotheek hebben toegestaan op een onroerend goed waarvan zij eigenaar zijn.


25. stellt mit Bedauern den schleppenden Verlauf der Fallprüfungen beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte fest, die sich bis zu sieben Jahre hinziehen; verweist darauf, dass ca. 100 000 Verfahren vor dem Gerichtshof anhängig sind; betont, dass der Gerichtshof eine beispielgebende Institution für den Schutz des Rechts auf Gerechtigkeit und ein faires Verfahren sein muss; fordert die EU-Organe und die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den Gerichtshof nach besten Kräften zu unterstützen; begrüßt die Tatsache, dass Russland, das als letztes der 47 Mitglieder des Europarats die Ratifizierung von Protokoll 14 zur Europäischen ...[+++]

25. betreurt het trage verloop van de behandeling van zaken voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, die soms tot wel zeven jaar duurt; merkt op dat rond 100 000 zaken bij het Hof aanhangig zijn; benadrukt dat het Hof een voorbeeldfunctie heeft waar het gaat om de bescherming van het recht op toegang tot de rechter en op een eerlijk proces; dringt er bij de instellingen en de lidstaten van de EU op aan alles te doen om het Hof bij te staan; is verheugd dat Rusland, dat als laatste van de 47 lidstaten van de Raad van Euro ...[+++]


25. stellt mit Bedauern den schleppenden Verlauf der Fallprüfungen beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte fest, die sich bis zu sieben Jahre hinziehen; verweist darauf, dass ca. 100 000 Verfahren vor dem Gerichtshof anhängig sind; betont, dass der Gerichtshof eine beispielgebende Institution für den Schutz des Rechts auf Gerechtigkeit und ein faires Verfahren sein muss; fordert die EU-Organe und die EU-Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, den Gerichtshof nach besten Kräften zu unterstützen; begrüßt die Tatsache, dass Russland, das als letztes der 47 Mitglieder des Europarats die Ratifizierung von Protokoll 14 zur Europäischen ...[+++]

25. betreurt het trage verloop van de behandeling van zaken voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, die soms tot wel zeven jaar duurt; merkt op dat rond 100 000 zaken bij het Hof aanhangig zijn; benadrukt dat het Hof een voorbeeldfunctie heeft waar het gaat om de bescherming van het recht op toegang tot de rechter en op een eerlijk proces; dringt er bij de instellingen en de lidstaten van de EU op aan alles te doen om het Hof bij te staan; is verheugd dat Rusland, dat als laatste van de 47 lidstaten van de Raad van Euro ...[+++]


Normalerweise ist es Aufgabe des Verweisungsrichters zu bestimmen, welche Rechtsvorschrift auf eine vor ihm anhängige Rechtssache anwendbar ist, und zu entscheiden, ob bezüglich dieser Norm dem Hof eine Frage vorgelegt werden muss.

Het komt in de regel aan de verwijzende rechter toe te bepalen welke rechtsregel van toepassing is op een zaak die voor hem aanhangig is en te beslissen of aangaande die norm een vraag aan het Hof dient te worden gesteld.


Es ist Aufgabe des Verweisungsrichters zu beurteilen, welche Rechtsnorm auf eine vor ihm anhängige Rechtssache anwendbar ist, und ggf. zu entscheiden, ob bezüglich dieser Norm dem Hof eine Frage vorgelegt werden muss.

Het komt de verwijzende rechter toe te bepalen welke rechtsregel van toepassing is op een zaak die voor hem aanhangig is en om in voorkomend geval te beslissen of aangaande die norm een vraag aan het Hof dient te worden gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : anhängigkeit     klage vor gericht     anhängige rechtssache     anhängiger rechtsstreit     anhängiges verfahren     gerichtliche klage     vor ihm anhängig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ihm anhängig' ->

Date index: 2023-04-10
w