Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor hintergrund einiger dieser " (Duits → Nederlands) :

An diesem Datum waren einige diesertigkeiten im Archivgesetz vom 24. Juni 1955 beschrieben worden - in dem Wortlaut vor seiner Abänderung durch die Artikel 126 bis 132 des Gesetzes vom 6. Mai 2009 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen ».

Op die datum waren sommige van die activiteiten beschreven in de Archiefwet van 24 juni 1955 - zoals zij vóór de wijziging ervan bij de artikelen 126 tot 132 van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen luidde.


Es sollten daher schnell alternative Fischereimanagementsysteme aufgestellt werden. Vor diesem Hintergrund bin ich weiterhin der Ansicht, dass die EU zügiger alternative Ansätze diskutieren sollte, da einige dieser Ansätze, wie beispielsweise das auf Fischereirechten beruhende Management, den Grundstein bilden für die Fischerei in Ländern wie den Vereinigten Staaten, Neuseeland, Norwegen und Island, die alle über eine lange Tradition und großes Potenzial im Fischereiwesen verfügen.

Er moeten snel andere beheerssystemen worden ontwikkeld. Ik geloof dat de Europese Gemeenschap meer haast moet maken bij het bespreken van alternatieve vormen. Sommige van zulke systemen – zoals, bijvoorbeeld, een beheerssysteem op basis van visrechten – vervullen een sleutelrol in landen als de Verenigde Staten, Nieuw-Zeeland, Noorwegen en IJsland, allemaal landen met een lange traditie en een groot potentieel op het gebied van de visserij.


Die Kommission hat – vor dem Hintergrund einiger dieser politischen Dialoge - von sich aus spezielle Arbeitsgruppen für Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung im Rahmen der auf Ebene des Gemeinsamen Ausschusses regelmäßig stattfindenden Konsultationen beispielsweise mit Vietnam, Jordanien oder Marokko eingerichtet.

De Commissie heeft het initiatief genomen om, in het geval van sommige van deze beleidsdialogen, werkgroepen voor mensenrechten en goed bestuur op te richten, in het kader van het periodiek overleg van het gezamenlijk comité, bijvoorbeeld met Vietnam, Jordanië en Marokko.


Aus einem Vergleich von Artikel 16 des angefochtenen Gesetzes mit Artikel 7 des Gesetzes vom 15. Januar 1999 und mit den Artikeln 3 bis 9 des ministeriellen Erlasses vom 10. Oktober 1977 geht zwar hervor, dass der Gesetzgeber einige dieser Bestimmungen übernommen hat, doch er hat sich dennoch diese Bestimmungen angeeignet, so dass sie innerhalb der gesetzlichen Frist vor dem Hof angefochten werden können.

Alhoewel uit een vergelijking van artikel 16 van de aangevochten wet met artikel 7 van de wet van 15 januari 1999 en met de artikelen 3 tot 9 van het ministerieel besluit van 10 oktober 1977 blijkt dat de wetgever sommige van die bepalingen heeft overgenomen, heeft hij zich niettemin die bepalingen toegeëigend en kunnen zij derhalve voor het Hof worden bestreden binnen de wettelijke termijn.


– (EN) Sobald diese Fördermittel gebilligt worden sind, wäre es sinnvoll, wenn wir eine Aufschlüsselung in der von mir vorgeschlagenen Form vorliegen hätten. Dies ist sehr wichtig, insbesondere vor dem Hintergrund der Tatsache, dass die Forschung an Embryonenstammzellen in mehreren Mitgliedstaaten verboten ist, einige diesernder, wie zum Beispiel Deutschland, aber den größten finanziellen Beitrag zu dieser ...[+++]

- (EN) Het zou nuttig zijn als wij, zodra er een beslissing is genomen over de financiering, zouden kunnen beschikken over het soort door mij gevraagde specificatie. Die is erg belangrijk aangezien sommige lidstaten onderzoek aan embryonale stamcellen verboden hebben, maar toch - zoals Duitsland bijvoorbeeld - de belangrijkste financiers zullen zijn van dit type onderzoek.


Der Antrag kann in den nachfolgenden Jahren für dieselbe Zahl von Zahlungsansprüchen, die im Vorjahr besonderen Bedingungen unterlagen, oder — bei Übertragung einiger dieser Zahlungsansprüche oder bei Anmeldung einiger dieser Zahlungsansprüche mit einer entsprechenden Hektarzahl — für die verbleibenden Zahlungsansprüche erneuert werden.

Het verzoek mag in de daaropvolgende jaren worden hernieuwd voor hetzelfde aantal toeslagrechten als het aantal dat in het voorgaande jaar aan speciale voorwaarden was onderworpen, of voor het overgebleven deel van die toeslagrechten ingeval een aantal van die toeslagrechten is overgedragen of ingeval een aantal van die toeslagrechten met een overeenkomstig aantal hectaren wordt aangegeven.


3. bekräftigt die Bedeutung einer gemeinschaftlichen Unterstützung dieser Grenzregionen als Ausdruck der europäischen Solidarität im Sinne eines wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts, insbesondere vor dem Hintergrund der Tatsache, dass einige dieser Regionen noch immer zu den am stärksten benachteiligten innerhalb der Europäischen Union zählen;

3. bevestigt het belang van een gemeenschappelijke ondersteuning van deze grensregio's als uitdrukking van de Europese solidariteit in de zin van een economische, sociale en territoriale samenhang, met name tegen de achtergrond van het feit dat enkele van deze regio's nog altijd tot de sterkst benadeelde regio's van de EU behoren;


3. bekräftigt die Bedeutung einer gemeinschaftlichen Unterstützung dieser Grenzregionen als Ausdruck der europäischen Solidarität im Sinne eines wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts, insbesondere vor dem Hintergrund der Tatsache, dass einige dieser Regionen noch immer zu den am stärksten benachteiligten innerhalb der EU zählen;

3. bevestigt het belang van een gemeenschappelijke ondersteuning van deze grensregio's als uitdrukking van de Europese solidariteit in de zin van een economische, sociale en territoriale samenhang, met name tegen de achtergrond van het feit dat enkele van deze regio's nog altijd tot de sterkst benadeelde regio's van de EU behoren;


Gemäss der Rechtsprechung finden die Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches über das Sachverständigengutachten - wobei einige dieser Bestimmungen vorschreiben, dass die Sachverständigenuntersuchung auf kontradiktorische Weise stattfindet - nicht pflichtmässig Anwendung auf die Sachverständigengutachten vor den Strafgerichten.

Volgens de rechtspraak moeten de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het deskundigenonderzoek - bepalingen waarvan sommige voorschrijven dat het op een contradictoire wijze geschiedt - niet verplicht worden toegepast op de deskundigenonderzoeken voor de strafgerechten.


Gemäss der Rechtsprechung finden die Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches über das Sachverständigengutachten - wobei einige dieser Bestimmungen vorschreiben, dass die Sachverständigenuntersuchung auf kontradiktorische Weise stattfindet - nicht pflichtmässig Anwendung auf die Sachverständigengutachten vor den Strafgerichten.

Volgens de rechtspraak moeten de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het deskundigenonderzoek - bepalingen waarvan sommige voorschrijven dat het op een contradictoire wijze geschiedt - niet verplicht worden toegepast op de deskundigenonderzoeken voor de strafgerechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor hintergrund einiger dieser' ->

Date index: 2021-02-15
w