Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor hintergrund einer breiter " (Duits → Nederlands) :

Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Entscheidung, die wir heute Abend in dieser Aussprache treffen müssen, sondern vor dem Hintergrund einer breiter angelegten Debatte, die auch die finanzielle Vorausschau und die gesamte Frage einbezieht, wie man die uns zur Verfügung stehenden Ressourcen einsetzen kann. Kurz gesagt, ist dies auf jeden Fall unser wichtigstes Thema!

Die keuze moeten we echter niet vanavond in het kader van dit debat maken maar in het kader van het bredere debat over de financiële vooruitzichten en het gebruik van de middelen waarover we beschikken. Kortom, dat is ongetwijfeld hét probleem!


Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Entscheidung, die wir heute Abend in dieser Aussprache treffen müssen, sondern vor dem Hintergrund einer breiter angelegten Debatte, die auch die finanzielle Vorausschau und die gesamte Frage einbezieht, wie man die uns zur Verfügung stehenden Ressourcen einsetzen kann. Kurz gesagt, ist dies auf jeden Fall unser wichtigstes Thema!

Die keuze moeten we echter niet vanavond in het kader van dit debat maken maar in het kader van het bredere debat over de financiële vooruitzichten en het gebruik van de middelen waarover we beschikken. Kortom, dat is ongetwijfeld hét probleem!


Es sollte in der Lage sein, die Chancen zu nutzen, die sich durch die Migration bieten, nicht zuletzt vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und einer sinkenden Zahl von Arbeitskräften.

De EU moet de kansen die migratie biedt dan ook beter gaan benutten, zeker nu haar bevolking veroudert en de beroepsbevolking krimpt.


Erlauben Sie mir, vor diesem sehr positiven Hintergrund von breiter Übereinstimmung zwischen dem Parlament und der Kommission einige einführende Kommentare zu drei speziellen Fragen.

Tegen deze uitermate positieve achtergrond van brede overeenstemming tussen het Parlement en de Commissie, wil ik graag enkele inleidende opmerkingen over de drie specifieke kwesties maken.


Vor diesem Hintergrund habe ich für diesen Bericht gestimmt, wobei ich besonders die Wichtigkeit einer breiter gestreuten und global vielfältigen Vertretung in den Gremien hervorheben möchte, die derzeit den Internetmarkt kontrollieren, wie beispielsweise die „Internet Corporation for Assigned Names and Numbers“ (ICANN) und die „Internet Assigned Numbers Authority“ (IANA – Behörde für die Vergabe von Internet-Adressen).

Met die gedachte in het achterhoofd heb ik vóór dit verslag gestemd. Het wijst erop dat de mondiale diversiteit beter tot uitdrukking moet komen in de vertegenwoordiging bij de entiteiten die de internetmarkt momenteel beheren, zoals de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) en de Internet Assigned Numbers Authority (IANA).


Daran zeigt sich deutlich der Nutzen der Wirtschaftsreformen und der Haushaltskonsolidierungen vor dem Hintergrund einer starken Weltwirtschaft, was die Mitgliedstaaten dazu ermuntern sollte, den eingeschlagenen Weg weiterzuverfolgen, denn nur so lassen sich ein starkes und sich auf eine breitere Basis stützendes Wirtschaftswachstum und mehr Arbeitsplätze erzielen“, meinte das für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied Joaquín Almunia.

Dit toont welke voordelen economische hervormingen en begrotingsconsolidatie in een omgeving gekenmerkt door een robuuste wereldeconomie te bieden hebben en zou de lidstaten ertoe moeten aanzetten verder te gaan op de enige weg die hen naar een krachtiger en duurzamer groei en meer werkgelegenheid kan leiden", aldus Joaquín Almunia, het Commissielid verantwoordelijk voor economische en monetaire zaken.


Hintergrund der Krise waren Ereignisse in Simbabwe, wo die Präsidentschaftswahlen im März 2002 in einer Atmosphäre der Gewalt vor dem Hintergrund einer sich verschlimmernden politischen und wirtschaftlichen Krise abgehalten wurden.

De achtergrond van de crisis werd gevormd door de gebeurtenissen in Zimbabwe, waar in maart 2002 in een atmosfeer van geweld rond een zich uitdiepende politieke en economische crisis presidentsverkiezingen zijn gehouden.


Das Qualifikationsniveau muss vor dem Hintergrund einer alternden Erwerbsbevölkerung, der Umstrukturierung und der künftigen Binnenmarktanforderungen erhöht und die Produktivität auf ein Niveau gesteigert werden, das in einer erweiterten EU wettbewerbsfähig ist.

Het kwalificatieniveau verhogen in de context van de vergrijzing van de beroepsbevolking, herstructureringen en de te verwachten druk van de aanpassing aan de interne markt, en de productiviteit voldoende verhogen om te kunnen concurreren in een uitgebreide EU.


Die Reform des Handels muss Bestandteil einer breiter angelegten, von den einzelnen Ländern getragenen Armutsbekämpfungsstrategie sein, die sowohl eine solide Politik des betreffenden Landes einschließlich einer verantwortungsvollen Staatsführung und der Bekämpfung der Korruption als auch zusätzliche Unterstützung von außen voraussetzt.

Handelshervorming moet onderdeel zijn van een bredere, nationale armoedebestrijdingsstrategie waarvoor een combinatie van degelijke nationale beleidsmaatregelen, met inbegrip van goed bestuur en corruptiebestrijding, en aanvullende externe steun nodig is.


Kommissar Paleokrassas sagte dazu heute: "Es ist bezeichnend, daß die heutige Sitzung vor dem Hintergrund einer der schwersten Rezessionen der Nachkriegszeit in Europa stattfindet, denn jetzt setzt sich allgemein die Einsicht durch, daß Umweltmaßnahmen mit Schwerpunkt auf einer rationellen Nutzung der natürlichen Ressourcen und der Schaffung neuer Arbeitsplätze einer der besten Wege aus der Rezession ist.

Commissaris Yannis Paleokrassas zei vandaag : "Het is van groot belang dat de vergadering van vandaag wordt gehouden tegen de achtergrond van een van de zwaarste recessies in de naoorlogse geschiedenis van Europa, aangezien nu het algemene besef heerst dat het nemen van maatregelen op milieugebied, met de nadruk op het efficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het scheppen van werkgelegenheid, een van de beste manieren is om uit de recessie te geraken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor hintergrund einer breiter' ->

Date index: 2022-07-01
w