Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführende Gewalt
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Exekutive Gewalt
Familiäre Gewalt
Gewalt
Gewalt in der Familie
Gewalt in der Partnerschaft
Häusliche Gewalt
Partnergewalt
Partnerschaftsgewalt
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt
Sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt
Sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt
Vollziehende Gewalt

Vertaling van "vor gewalt aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]

huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


exekutive Gewalt [ ausführende Gewalt | vollziehende Gewalt ]

executieve macht




sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt | sexuelle und geschlechtsbezogene Gewalt | sexuelle und geschlechtsspezifische Gewalt

seksueel en gendergerelateerd geweld


familiäre Gewalt | Gewalt in der Familie | häusliche Gewalt

huiselijk geweld


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. fordert die Kommission auf, verstärkt Projekte zu finanzieren, die auf die Sensibilisierung besonders der jungen Generation für die neuen Formen von Gewalt im Zusammenhang mit der zunehmenden Nutzung sozialer Netzwerke im Internet (Drohungen, psychologischer Druck, Mobbing, Kinderpornographie im Internet) gerichtet sind, die weniger direkt als andere Formen der Gewalt, aber ebenso gefährlich für die physische und psychische Integrität sind;

10. verzoekt de Commissie meer financiële middelen beschikbaar te stellen voor projecten die erop gericht zijn jonge generaties bewust te maken van nieuwe vormen van geweld die verband houden met het groeiende gebruik van socialenetwerksites (bedreigingen, psychologische druk, pesten, kinderpornografie), die verraderlijker zijn dan andere vormen van geweld maar evenveel lichamelijk of geestelijk letsel kunnen opleveren;


10. fordert die Kommission auf, verstärkt Projekte zu finanzieren, die auf die Sensibilisierung besonders der jungen Generation für die neuen Formen von Gewalt im Zusammenhang mit der zunehmenden Nutzung sozialer Netzwerke im Internet (Drohungen, psychologischer Druck, Mobbing, Kinderpornographie im Internet) gerichtet sind, die weniger direkt als andere Formen der Gewalt, aber ebenso gefährlich für die physische und psychische Integrität sind;

10. verzoekt de Commissie meer financiële middelen beschikbaar te stellen voor projecten die erop gericht zijn jonge generaties bewust te maken van nieuwe vormen van geweld die verband houden met het groeiende gebruik van socialenetwerksites (bedreigingen, psychologische druk, pesten, kinderpornografie), die verraderlijker zijn dan andere vormen van geweld maar evenveel lichamelijk of geestelijk letsel kunnen opleveren;


Nach wie vor stellen die organisierte Kriminalität, aber auch die Cyberkriminalität, der Menschenhandel und die zunehmende Gewalt von Extremisten erhebliche Bedrohungen für die innere Sicherheit der EU dar, ebenso wie Geldwäsche und Korruption.

Georganiseerde criminaliteit vormt nog steeds een grote bedreiging voor de interne veiligheid van de EU. Ook cybercriminaliteit, mensenhandel en het toenemende gewelddadige extremisme zijn ernstige bedreigingen voor de EU, net als witwaspraktijken en corruptie.


16. stellt fest, dass zwar ein Konzept zur Bekämpfung häuslicher Gewalt beschlossen worden ist, solche Gewalt aber nach Auffassung der Kommission nach wie vor Anlass zur Sorge gibt; stellt mit Genugtuung fest, dass die Definition von Vergewaltigung im Strafrecht ausgeweitet worden ist, was für Frauen einen besseren Schutz bedeuten wird;

16. merkt op dat er weliswaar een beleid ter bestrijding van geweld in de huiselijke kring is ingevoerd, maar dat dit geweld, naar de mening van de Commissie, een reden tot bezorgdheid blijft vormen; verheugt zich erover dat de definitie van ontucht met minderjarigen is verruimd, hetgeen een grotere mate van bescherming voor de vrouwen betekent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. stellt fest, dass zwar ein Konzept zur Bekämpfung häuslicher Gewalt beschlossen worden ist, solche Gewalt aber nach Auffassung der Kommission nach wie vor Anlass zur Sorge gibt; stellt mit Genugtuung fest, dass die Definition von Vergewaltigung im Strafrecht ausgeweitet worden ist, was für Frauen einen besseren Schutz bedeuten wird;

17. merkt op dat er weliswaar een beleid ter bestrijding van geweld in de huiselijke kring is ingevoerd, maar dat dit geweld, naar de mening van de Commissie, een reden tot bezorgdheid blijft vormen; verheugt zich erover dat de definitie van ontucht met minderjarigen is verruimd, hetgeen een grotere mate van bescherming voor de vrouwen betekent;


Während die Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum in Millionen Menschen Hoffnung auf ein besseres Leben wecken, führten sie aber auch zur Vertreibung von mehr als 650 000 Menschen, die vor der Gewalt in Libyen flüchten mussten.

De gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied bieden miljoenen hoop op een betere toekomst, maar hebben ook ruim 650 000 mensen op de vlucht doen slaan voor het geweld in Libië.


K. in der Erwägung, dass viele Menschen in Simbabwe keinerlei Informationen über die Gewalt erhalten, mit der die Sicherheitskräfte die Opposition und zivilgesellschaftliche Akteure überziehen, weil es keine unabhängigen Tageszeitungen und Medien gibt, dass die Geschichten über die Opfer von Gewalt aber weit verbreitet sind,

K. overwegende dat veel Zimbabwanen geen informatie krijgen over het geweld dat de veiligheidsdiensten hebben aangewend tegen activisten van de oppositie en leden van organisaties van het maatschappelijk middenveld, wegens de afwezigheid van onafhankelijke dagbladen en media; dat echter verhalen van slachtoffers van geweld zich steeds verder verspreiden,


Das 2003 beschlossene PEGI-System vergibt eine Alterseinstufung und Warnhinweise (z. B. vor Gewalt oder vulgärer Sprache), um Eltern die Auswahl geeigneter Spiele für ihre Kinder, aber auch Erwachsenen die Auswahl passender Spiele zu erleichtern.

Op de in 2003 goedgekeurde PEGI-etiketten staan een leeftijdsclassificatie en waarschuwingen voor geweld of expliciet taalgebruik, zodat ouders kunnen beslissen welk spel geschikt is voor hun kinderen en volwassenen hun spellen beter kunnen kiezen.


Der Rat nahm das Abkommen mit großer Genugtuung zur Kenntnis, äußerte sich aber besorgt über die wachsende Gewalt in der Region.

De Raad juichte deze overeenkomst toe maar sprak zijn bezorgdheid uit over het stijgende geweld in de regio.


Zunächst aber ist die Europäische Union besorgt über die anhaltenden Spannungen in verschiedenen Teilen des Landes, und sie fordert die Regierung Angolas und die UNITA eindringlich auf, alles in die Wege zu leiten, um die Situation zu verbessern, und insbesondere gemäß den im Rahmen des Protokolls von Lusaka eingegangenen Verpflichtungen auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten.

Ondertussen is de Europese Unie bezorgd over de aanhoudende spanningen in verscheidene delen van het land ; zij verzoekt de Angolese regering en UNITA met aandrang alles in het werk te stellen om de toestand te verbeteren en in het bijzonder af te zien van geweld, overeenkomstig de verbintenissen uit hoofde van het protocol van Lusaka.


w