Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu
API
Eine Sache vor Gericht vertreten
Photophobie
Präkordial
Präliminar-
Vor Gericht als Zeuge aussagen
Vor Ort
Vor dem Herzen
Vor-
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Vertaling van "vor galicischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Photophobie | 1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu

fotofobie | lichtschuwheid






präkordial | vor dem Herzen

precordiaal | vóór het hart


Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen einer Informationsreise wurde Anfang 2013 die Lage untersucht, und man führte intensive Gespräche mit verschiedenen Gruppen von Petenten und mit der galicischen Regierung sowie örtlichen Bürgermeistern.

Tijdens een onderzoeksmissie in het begin van 2013 is de situatie onderzocht en zijn er diepgaande discussies gevoerd met verschillende groepen indieners en de Galicische overheid en lokale burgemeesters.


45 % des spanischen Schiffbausektors entfallen auf den galicischen Schiffbausektor.

De scheepsbouw in Galicië vertegenwoordigt 45 % van de hele Spaanse sector.


(E) 45 % des spanischen Schiffbausektors entfallen auf den galicischen Schiffbausektor, und die Zahl der im Schiffbau beschäftigten Arbeitskräfte ging in diesen Regionen im Zeitraum 2008-2011 um 30 % zurück.

(E) de Galicische scheepbouwindustrie vertegenwoordigt 45% van de Spaanse scheepbouwsector, en het aantal werknemers in de scheepsbouw is in deze regio in de periode 2008-2011 met 30% gedaald;


Die beiden Sachverständigen aus Spanien (Frau Dolores Bermudez Rodriguez, Vorsitzende von AREAL, der Berufsvereinigung der Muschelfischer in Galicien – Asociación de Profesionales de Marisqueo a Pie de Galicia, und Frau Josefa Valverde Rouco, Vorsitzende von AGAMAR, dem galicischen Verband der Muschelfischer – Asociación Gallega de Mariscadoras) sprachen beide über die Schwierigkeiten, die Frauen haben, die sich mit Muschelzucht befassen.

De twee deskundigen uit Spanje heetten mevrouw Dolores Bermudez Rodriguez, voorzitter van AREAL (Asociación de Profesionales de Marisqueo a Pie de Galicia, de vakorganisatie voor schaaldiervissers in Galicië), en mevrouw Josefa Valverde Rouco, voorzitter van AGAMAR (Asociación Gallega de Mariscadoras, de Galicische vereniging voor schelpdiervissers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. ist besorgt darüber, dass Treibstoff lange Zeit in der Umwelt verbleibt, was ein Problem darstellt, das derzeit mindestens 300 Stellen der galicischen Küste sowie andere Stellen des Golfs von Biscaya betrifft, einschließlich vieler Natura-2000-Gebiete; fordert, dass die in der Region vorgeschlagenen Natura-2000-Gebiete unverzüglich angenommen werden und dass Pläne zur ökologischen Wiederherstellung dieser Gebiete verabschiedet werden;

55. spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat zich momenteel nog steeds olie bevindt op zijn minst op 300 plaatsen aan de Galicische kust, alsmede op andere plaatsen aan de Golf van Biskaje, waaronder vele Natura 2000-gebieden; vraagt de onmiddellijke goedkeuring van de Natura 2000-gebieden die in de regio zijn voorgesteld, alsmede van plannen voor het ecologisch herstel van deze gebieden;


Mit Schreiben vom 25. April 1997 wurde der Kommission mitgeteilt, daß das Unternehmen auf die ebenfalls im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 untersuchte Bürgschaft der galicischen Regierung für 2,5 Mrd. ESP verzichtet hat.

Bij schrijven van 25 april 1997 werd de Commissie medegedeeld dat de onderneming had afgezien van de garantie van 2,5 miljard ESP van de autonome regering van Galicië die eveneens in het kader van de procedure van artikel 93, lid 2, werd onderzocht.


Grundlage für diese Maßnahme sei die Verordnung (EG) Nr. 309/1995 der galicischen Regierung vom 23. November über die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und des Unternehmertums in der Autonomen Region Galicien.

Volgens de Spaanse autoriteiten berustte die steun op Decreet nr. 309/1995 van 23 november 1995, dat betrekking heeft op de bevordering van de economische ontwikkeling en van de ondernemersactiviteiten in het autonome gewest Galicië.


Sie bestätigte, daß die galicischen Behörden im April eine Rettungsbeihilfe in Form von Bürgschaften zur Deckung von Darlehen über rund 700 Mio. ESP gewährt hatten, um den Betrieb des Unternehmens bis zu einer abschließenden Entscheidung der Kommission aufrechtzuerhalten.

Uit die brieven bleek dat de autoriteiten van het autonome gewest Galicië reddingssteun in de vorm van garanties ter dekking van kredieten ten belope van 700 miljoen ESP hadden verleend om de onderneming in bedrijf te houden totdat de Commissie een definitief standpunt zou hebben ingenomen.


- die von der galicischen Regierung in Aussicht gestellte Bürgschaft für 2,5 Mrd. ESP.

- de nieuwe garantie ten belope van 2,5 miljard ESP die de regering van het autonome gewest Galicië voornemens was toe te kennen.


Außerdem erhielt die Kommission Hinweise, wonach die galicischen Behörden dem Unternehmen eine weitere Bürgschaft im Umfang von 2,5 Mrd. ESP in Aussicht gestellt haben sollen.

De Commissie werd daarnaast in kennis gesteld van het voornemen van de autoriteiten van het autonome gewest Galicië een nieuwe garantie ten belope van 2,5 miljard ESP te verstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : photophobie     eine sache vor gericht vertreten     präkordial     vor gericht als zeuge aussagen     vor ort     vor dem herzen     vor galicischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor galicischen' ->

Date index: 2023-08-26
w