Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu
API
Eine Sache vor Gericht vertreten
Photophobie
Präkordial
Präliminar-
Vor Gericht als Zeuge aussagen
Vor Ort
Vor dem Herzen
Vor-
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand

Traduction de «vor enormen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Kontrollen vor dem Versand [ API ]

Overeenkomst inzake inspectie voor verzending [ API | OIV ]


präkordial | vor dem Herzen

precordiaal | vóór het hart






Photophobie | 1. Angst vor Sonnenlichteinwirkung 2. Lichtscheu

fotofobie | lichtschuwheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die türkischen Behörden sehen sich enormen Schwierigkeiten gegenüber.

De Turkse autoriteiten staan voor een enorme uitdaging.


11. fordert die Kommission, die für den Wettbewerb im EU-Binnenmarkt zuständig ist, auf, in Zusammenarbeit mit den nationalen Aufsichtsbehörden gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Marktteilnehmer sicherzustellen; betont, dass bis zu einem Drittel der Stadtbevölkerung in der EU weiterhin Konzentrationen ausgesetzt ist, die oberhalb der von der EU festgelegten Grenz- oder Zielwerte liegen; weist darauf hin, dass der Verkehr nach wie vor eine maßgebliche Mitverantwortung für die schlechte Luftqualität in den Städten und die damit verbundenen Auswirkungen auf die Gesundheit trägt; betont, dass künftige Rechtsvorschriften über Emissionsziele zur Lösung der noch bestehenden Probleme hinsichtlich der Luftqualität in der EU führen müssen und ...[+++]

11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daa ...[+++]


2. verurteilt sämtliche Hinrichtungen, wo auch immer sie stattfinden; ist nach wie vor zutiefst besorgt darüber, dass die Todesstrafe gegen Minderjährige und gegen Menschen mit geistigen Behinderungen verhängt wird, und fordert die sofortige und endgültige Einstellung dieser Praxis, die gegen internationale Menschenrechtsstandards verstößt; ist zutiefst besorgt über die Massenverfahren, die unlängst zu einer enormen Zahl an Todesurteilen geführt haben;

2. veroordeelt alle terechtstellingen, waar zij ook plaatsvinden; blijft uiterst bezorgd over de oplegging van de doodstraf aan minderjarigen en personen met een mentale of verstandelijke handicap en verzoekt om onmiddellijke, definitieve beëindiging van deze praktijken, die een inbreuk vormen op de internationale normen op het gebied van de mensenrechten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente massaprocessen die geleid hebben tot een groot aantal doodvonnissen;


Wir stimmen alle überein, dass sich die EU in Anbetracht der Krise und der enormen Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, anpassen und verändern muss.

Wij vinden allemaal dat de EU zich moet aanpassen en moet veranderen in het licht van de grote uitdagingen en de crisis die we op dit moment meemaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU hat mehr als 175 Mio. EUR mobilisiert, um die enormen Anstrengungen der Türkei zu unterstützen.

De EU heeft meer dan 175 miljoen EUR gemobiliseerd om bij te dragen aan de enorme inspanningen van Turkije.


I. in der Erwägung, dass das Kreditvolumen der EIB von 72 Milliarden Euro 2010 auf 61 Milliarden Euro 2011 gesunken ist, da die enormen Aufstockungen von 2009 und 2010 als Reaktion auf die erste Welle der Krise zur Erschöpfung ihrer Kapitalbasis geführt haben;

I. overwegende dat de kredietverlening door de EIB gedaald is van 72 miljard euro in 2010 naar 61 miljard euro in 2011, aangezien de enorme toename van de kredietverlening in 2009 en 2010 als reactie op de eerste golf van de crisis een uitputting van de kapitaalbasis van de EIB tot gevolg heeft gehad;


E. in der Erwägung, dass dieser Zwischenfall im größeren Kontext der enormen sozioökonomischen Ungleichgewichte des Landes gesehen werden muss; in der Erwägung, dass es Südafrika seit dem Ende des Apartheid-Regimes zwar gelungen ist, einen demokratischen Staat zu errichten, das Land aufgrund anhaltender großer Ungleichheiten und einer hohen Armuts- und Arbeitslosenrate jedoch immer noch vor erheblichen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Herausforderungen steht;

E. overwegende dat het incident in het bredere perspectief gezien moet worden van de enorme sociaal-economische ongelijkheden in het land; overwegende dat Zuid-Afrika er sinds de val van het apartheidsregime in geslaagd is een democratische staat op te bouwen, maar nog steeds kampt met ernstige economische en sociale problemen, dat er nog steeds veel ongelijkheid heerst, veel armoede en dat het land een hoog werkloosheidspercentage heeft;


Jedoch weisen die abweichenden europäischen Abstimmungsergebnisse über Resolution 1973 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf die enormen Schwierigkeiten hin – ich betone die enormen Schwierigkeiten – die mit der Entwicklung einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik einhergehen.

De niet-eensgezinde wijze waarop de Europese landen hebben gestemd over Resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad laten echter zien hoe ongelooflijk moeilijk het is om tot een doeltreffend gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid te komen.


Drittens muss den gegenwärtigen enormen Einnahmeverlusten durch nicht erhobene Mehrwertsteuer und Betrug ein Ende gesetzt werden.

Ten derde moet het enorme inkomstenverlies, dat dagelijks wordt geleden door niet-geïnde btw en fraude, een halt worden toegeroepen.


Der IKT-Sektor leistet einen enormen Beitrag zur gesamten Produktivitätssteigerung in der europäischen Wirtschaft (in den letzten 15 Jahren war die Hälfte der Produktivitätssteigerungen in Europa den IKT zu verdanken (siehe IP/10/571), und dieser Trend dürfte sich weiter beschleunigen).

De ICT‑sector levert een enorme bijdrage aan de algemene productiviteitsgroei in de hele Europese economie: de in de afgelopen 15 jaar genoteerde productiviteitsgroei in Europa werd voor de helft aangedreven door ICT's - zie IP/10/571- en naar alle waarschijnlijkheid zal deze trend zich in de toekomst versterkt doorzetten.




D'autres ont cherché : photophobie     eine sache vor gericht vertreten     präkordial     vor gericht als zeuge aussagen     vor ort     vor dem herzen     vor enormen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor enormen' ->

Date index: 2024-10-30
w