Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor ende ihrer geltungsdauer » (Allemand → Néerlandais) :

Schutz des Grundwassers gegen Verschmutzung: Verbot der direkten Ableitung von im Anhang der Richtlinie 80/68/EWG aufgeführten gefährlichen Stoffen in ihrer am letzten Tag ihrer Geltungsdauer geltenden Fassung, soweit sie sich auf die landwirtschaftliche Tätigkeit bezieht, in das Grundwasser und Maßnahmen zur Verhinderung der indirekten Verschmutzung des Grundwassers durch die Ableitung und das Durchsickern dieser Schadstoffe in bzw. durch den Boden

Bescherming van het grondwater tegen verontreiniging: verbod op directe lozingen op grondwater en maatregelen ter voorkoming van een indirecte verontreiniging van grondwater door storting op de grond en infiltratie via de grond van de gevaarlijke stoffen als vermeld in de bijlage bij Richtlijn 80/68/EEG, meer bepaald de versie die van kracht is op de laatste dag van de geldigheid ervan, voor zover het landbouwactiviteiten betreft


(2) Der Antrag auf Verlängerung einer bedingten Zulassung wird spätestens sechs Monate vor Ablauf ihrer Geltungsdauer zusammen mit einem Zwischenbericht über die Erfüllung der für diese Zulassung geltenden spezifischen Auflagen bei der Agentur vorgelegt.

2. De verlengingsaanvraag wordt ten minste zes maanden voordat de voorwaardelijke vergunning haar geldigheid verliest, bij het Bureau ingediend, tezamen met een tussentijds verslag over de uitvoering van de specifieke verplichtingen die hem zijn opgelegd.


(5) Um die Handelsströme aus der Republik Moldau aufrechtzuerhalten und Rechtssicherheit für die Wirtschaftsteilnehmer zu gewährleisten, ist es notwendig, dass die autonomen Handelspräferenzen bis zu dem in der Verordnung (EG) Nr. 55/2008 festgelegten Ende ihrer Geltungsdauer ohne Unterbrechung Anwendung finden.

(5) Teneinde de continuïteit van de handelsstromen van Moldavië en rechtszekerheid voor marktdeelnemers te waarborgen, dienen de autonome handelspreferenties zonder onderbreking van toepassing te zijn tot de in Verordening (EG) nr. 55/2008 voor deze handelspreferenties vastgestelde vervaldatum.


(4a) Um die Handelsströme aus Moldau aufrechtzuerhalten und Rechtssicherheit für die Wirtschaftsteilnehmer zu gewährleisten, ist vorzuschreiben, dass die autonomen Handelspräferenzen bis zu dem in der Verordnung (EG) Nr. 55/2008 festgelegten Ende ihrer Geltungsdauer ohne Unterbrechung Anwendung finden.

(4 bis) Teneinde de continuïteit van de handelsstromen van Moldavië en juridische zekerheid voor marktdeelnemers te garanderen, moet erin worden voorzien dat de autonome handelspreferenties zonder onderbreking van toepassing zijn tot de in Verordening (EG) nr. 55/2008 vastgestelde vervaldatum.


c) im Falle von Rechten, deren Geltungsdauer nicht unbegrenzt ist, für die gesamte Union einen einheitlichen Zeitpunkt für das Ende der Geltungsdauer oder die Verlängerung festlegen.

(c) een gesynchroniseerde verval- of hernieuwingsdatum voor de gehele Unie bepalen in het geval van toegewezen rechten die niet voor onbepaalde tijd zijn.


Schutz des Grundwassers gegen Verschmutzung: Verbot der direkten Ableitung von im Anhang der Richtlinie 80/68/EWG aufgeführten gefährlichen Stoffen in ihrer am letzten Tag ihrer Geltungsdauer geltenden Fassung, soweit sie sich auf die landwirtschaftliche Tätigkeit bezieht, in das Grundwasser und Maßnahmen zur Verhinderung der indirekten Verschmutzung des Grundwassers durch die Ableitung und das Durchsickern dieser Schadstoffe in bzw. durch den Boden

Bescherming van het grondwater tegen verontreiniging: verbod op directe lozingen op grondwater en maatregelen ter voorkoming van een indirecte verontreiniging van grondwater door storting op de grond en infiltratie via de grond van de gevaarlijke stoffen als vermeld in de bijlage bij Richtlijn 80/68/EEG, meer bepaald de versie die van kracht is op de laatste dag van de geldigheid ervan, voor zover het landbouwactiviteiten betreft


2. Am Ende des fünften Jahres ihrer Geltungsdauer können sie insbesondere unter Berücksichtigung ihrer Haushaltswirkung einer Bewertung unterzogen werden.

2. Zij kunnen worden herzien aan het einde van het vijfde jaar, met name in het licht van de gevolgen voor de begroting.


2. Ungeachtet des Endes der Geltungsdauer der Verordnung zu diesem Zeitpunkt oder ihrer Abänderung gemäß Artikel 10, wodurch einem Mitgliedstaat vor dem Ende der Geltungsdauer oder der Abänderung gemäß Artikel 5 die Genehmigung zur Aufnahme von Verhandlungen erteilt wird, können diese Verhandlungen nach den Bestimmungen dieser Verordnung weitergeführt und abgeschlossen werden.

2. Ongeacht de vraag of deze verordening op die datum vervalt of wordt ingetrokken overeenkomstig artikel 10, mogen onderhandelingen waarvoor op grond van artikel 5 aan een lidstaat vóór die verval- of intrekkingsdatum toestemming is verleend om die onderhandelingen te openen, worden voortgezet en afgerond volgens de bepalingen van deze verordening.


Obgleich die vorgeschlagene Verordnung während der neuen finanziellen Vorausschau 2007-2013 zur Anwendung kommen soll, wurde das Ende ihrer Geltungsdauer nicht festgelegt.

Hoewel de voorgestelde verordening geacht wordt overeen te komen met het tijdskader van de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013, wordt geen vervaldatum genoemd.


Sie enthalten Bestimmungen zu ihrer Geltungsdauer und zu den von der Union und den Mitgliedstaaten bereitzustellenden Mitteln.

In de besluiten worden de geldigheidsduur ervan bepaald, alsmede de middelen die door de Unie en de lidstaten beschikbaar worden gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ende ihrer geltungsdauer' ->

Date index: 2023-06-12
w