Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor einiger zeit einstimmig beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Daraus ist ersichtlich, dass tatsächlich ein erhebliches Maß an Reformarbeit geleistet wurde. Auch die Neufassung der Haushaltsordnung, die nach einem sehr intensiven Verfahren vom Rat einstimmig beschlossen wurde, konnte einschließlich der notwendigen Prüfungen und Diskussionen mit den betroffenen Parteien in sehr kurzer Zeit bewerkstelligt worden.

Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.


Die Neufassung der Haushaltsordnung, die vom Rat nach einem sehr intensiven Verfahren einstimmig beschlossen wurde, ist einschließlich der notwendigen Überprüfungen und Diskussionen mit den interessierten Parteien in sehr kurzer Zeit erreicht worden.

De herwerking van het Financieel Reglement, waartoe de Raad na een bijzonder intens proces eenparig heeft besloten, is in zeer korte tijd voltooid in overleg met de belanghebbende partijen.


Ein ähnliches Vorgehen wurde für einige Instrumente des "dritten Pfeilers" beschlossen, die zu gegebener Zeit umzuwandeln sind.

Dit geldt eveneens voor bepaalde instrumenten van de derde pijler die tezijnertijd zullen moeten worden omgezet.


Alle Fraktionen haben daher einstimmig beschlossen, dass es nun an der Zeit ist, dass das Parlament im Plenum zu den Änderungsanträgen Stellung bezieht, die im Juli vom Ausschuss für internationalen Handel angenommen wurden und die für die Anwendung und Effektivität der Schutzklausel ausschlaggebend sind.

Por ello, todos los grupos políticos decidimos unánimemente que había llegado la hora de que el Pleno del Parlamento se pronunciase sobre las enmiendas aprobadas en la Comisión de Comercio Internacional el pasado mes de julio, enmiendas de vital importancia para la aplicabilidad y eficacia de la cláusula de salvaguardia.


Diesmal wurde es zwar konzentrierter und ausführlicher behandelt und stärker mit mehr Beispielen untermauert, doch unterscheidet es sich nicht wesentlich von dem, was das Europäische Parlament vor einiger Zeit einstimmig beschlossen hatte, als es die Kommission aufforderte, tätig zu werden.

Misschien hebben wij het dit keer gedetailleerder en grondiger behandeld en van talrijke voorbeelden voorzien, maar in feite is dit precies hetzelfde als hetgeen het Parlement enige tijd geleden unaniem besloten heeft, toen het de Commissie vroeg in het geweer te komen.


Es hat zwar einige Zeit gedauert, aber die Verhandlungen waren erfolgreich, so dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres die Verordnung in seiner Debatte und in der Abstimmung einstimmig angenommen hat.

Hoewel dat enige tijd in beslag genomen heeft, waren de onderhandelingen succesvol en heeft ook de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in haar debat en bij de stemming de verordening unaniem goedgekeurd.


Die Neufassung der Haushaltsordnung, die vom Rat nach einem sehr intensiven Verfahren einstimmig beschlossen wurde, ist einschließlich der notwendigen Überprüfungen und Diskussionen mit den interessierten Parteien in sehr kurzer Zeit erreicht worden.

De herwerking van het Financieel Reglement, waartoe de Raad na een bijzonder intens proces eenparig heeft besloten, is in zeer korte tijd voltooid in overleg met de belanghebbende partijen.


Daraus ist ersichtlich, dass tatsächlich ein erhebliches Maß an Reformarbeit geleistet wurde. Auch die Neufassung der Haushaltsordnung, die nach einem sehr intensiven Verfahren vom Rat einstimmig beschlossen wurde, konnte einschließlich der notwendigen Prüfungen und Diskussionen mit den betroffenen Parteien in sehr kurzer Zeit bewerkstelligt worden.

Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.


Ich habe vor einiger Zeit in der Stellungnahme zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union ein Schriftstück über die einzigartige, gleiche und unverletzliche Menschenwürde vorgelegt, das nahezu einstimmig von diesem Parlament angenommen worden ist.

Ik heb in het verleden een stuk geschreven over de unieke, gelijke en onschendbare waarde van de mens. Die tekst was onderdeel van ons advies over het Handvest van de grondrechten binnen de Europese Unie, dat bijna unaniem door het Parlement werd aangenomen.


Ich habe vor einiger Zeit in der Stellungnahme zur Charta der Grundrechte der Europäischen Union ein Schriftstück über die einzigartige, gleiche und unverletzliche Menschenwürde vorgelegt, das nahezu einstimmig von diesem Parlament angenommen worden ist.

Ik heb in het verleden een stuk geschreven over de unieke, gelijke en onschendbare waarde van de mens. Die tekst was onderdeel van ons advies over het Handvest van de grondrechten binnen de Europese Unie, dat bijna unaniem door het Parlement werd aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor einiger zeit einstimmig beschlossen' ->

Date index: 2023-06-02
w