Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor dieser august-versammlung » (Allemand → Néerlandais) :

Insofern Artikel 7 § 1 Absatz 3 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010 in dem Sinne ausgelegt wird, dass er eine Vermutung der Dringlichkeit einführt, die die enteignende Behörde von der Verpflichtung befreit, festzustellen, dass die sofortige Inbesitznahme des Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, und die den Friedensrichter daran hindert, die Rechtmäßigkeit dieser Feststellung zu prüfen, entspricht er nicht den Regeln der Zuständigkeitsverteilung und insbesondere Artikel 79 § 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in seiner vor dem 1. Juli 2014 geltenden Fassung sowie Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 ...[+++]

In zoverre artikel 7, § 1, derde lid, van de ordonnantie van 28 januari 2010 in die zin wordt geïnterpreteerd dat het een vermoeden van uiterst dringende noodzakelijkheid invoert, waardoor de onteigenende overheid wordt vrijgesteld van de verplichting tot vaststelling dat de onmiddellijke inbezitneming van het goed onontbeerlijk is ten algemenen nutte en de vrederechter wordt belet de wettigheid van die vaststelling na te gaan, is het niet in overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels en meer bepaald met artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, in de versie ervan vóór 1 juli 2014, en met artikel 38 van de bijz ...[+++]


7. begrüßt den Beschluss, eine Verfassungsgebende Versammlung einzurichten, die eng mit Sachverständigen der Venedig-Kommission zusammenarbeiten wird und der auch Vertreter der Opposition und öffentlicher Organisationen angehören werden; fordert die Oppositionsführer auf, sich vollumfänglich und aktiv an der Arbeit dieser Verfassungsgebenden Versammlung zu beteiligen;

7. is ingenomen met het besluit tot instelling van een ​​Constitutionele Vergadering, die haar werkzaamheden zal uitvoeren in nauwe samenwerking met deskundigen van de Commissie van Venetië en die onder andere ook zal bestaan uit vertegenwoordigers van de oppositie en van overheidsinstanties; roept de leiders van de oppositiepartijen ertoe op volledig en actief samen te werken in het kader van deze Constitutionele Vergadering;


Meine Exzellenz, Herr Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, meine Damen und Herren, Mitglieder des Europäischen Parlaments, zuerst möchte ich seiner Exzellenz, Herrn Pöttering, dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, meinen Dank aussprechen, und auch Ihnen möchte ich dafür danken, dass Sie mir Gelegenheit geben, vor dieser August-Versammlung zu sprechen.

Excellentie, mijnheer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, dames en heren leden van het Europees Parlement, allereerst wil ik Zijne Excellentie, de heer Pöttering, Voorzitter van het Europees Parlement, bedanken, en ik dank ook u dat u mij de gelegenheid hebt gegeven u in deze verheven vergadering toe te spreken.


Auf dieser Versammlung stellen die Mitglieder des strategischen Ausschusses für die Landwirtschaft die Entwicklung des in Artikel D.363 genannten Dreijahresplans für Forschung und des in Artikel D.229 genannten operativen Förderungsplans vor.

Op die vergadering leggen de leden van het Strategisch Comité voor landbouwbeleid de evolutie van het driejaarlijks onderzoeksplan bedoeld in artikel D.363 en van het operationeel promotieplan bedoeld in artikel D.229 voor.


Das Verfahren vor dieser Gerichtsstelle wird gemäss den einschlägigen Bestimmungen des Gesetzes vom 23. Januar 1989 über die in Artikeln 92bis , §§ 5 und 6 und 94, § 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen erwähnte Gerichtsbarkeit geleitet.

De procedure van dit rechtscollege wordt gevoerd overeenkomstig de bepalingen terzake van de wet van 23 januari 1989 op het rechtscollege bedoeld bij artikel 92bis , §§ 5 en 6, en artikel 94, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Nach Ansicht Ihres Berichterstatters kommen wir weiter, indem der 5. Tagung der PPV in Brazzaville (Kongo) mit Kooperationsbereitschaft und der Absicht entgegengesehen wird, die Tagung zu einem Erfolg zu machen, zur normalen Arbeit des politischen Dialogs zurückzukehren und durch möglichst starke Betonung des paritätischen Charakters dieser einmaligen Versammlung.

Uw rapporteur gelooft dat de juiste weg is de vijfde PPV-zitting in Brazzaville (Congo) te benaderen in een geest van samenwerking, met de bedoeling om van die bijeenkomst een succes te maken, om terug te keren naar het normale werk van politieke dialoog en om het paritaire karakter van deze unieke Vergadering zo krachtig mogelijk te beklemtonen.


« Verstösst Artikel 100 des Dekrets vom 5. August 1995 zur Festlegung der allgemeinen Organisation des Hochschulwesens in ' hautes écoles ' gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, insoweit er abweichende Bedingungen für die Ernennung in das Amt eines Kategoriedirektors vorsieht, welche bei der Gründung der ' haute école ' anwendbar sind, und insoweit er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen den Personen, die vor dieser Gründung das Amt eines Direktors, eines beigeordneten Direktors oder eines stellvertretenden Direktors in Hochschulanstalten, die die ' haute école ' bilden, ausgeübt haben, und den anderen Personalmitglie ...[+++]

« Schendt artikel 100 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in afwijkende voorwaarden voor de benoeming in de functie van categoriale directeur, die van toepassing zijn bij de oprichting van de hogeschool, en in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de personen die vóór die oprichting de functie van directeur, adjunct-directeur of onderdirecteur uitoefenden in de instellingen voor ho ...[+++]


9. schlägt vor, das bestehende System von interparlamentarischen Konferenzen durch eine Transatlantische Versammlung EU-Lateinamerika zu ersetzen, die sich aus der gleichen Zahl an Mitgliedern des Europäischen Parlaments und des lateinamerikanischen Parlaments (PARLATINO) sowie der überregionalen Parlamente zusammensetzt; die Arbeit dieser Transatlantischen Versammlung würde in Plenartagungen und Ausschüssen abgewickelt, und sie würde einmal jährlich zusammentreten;

9. stelt de vervanging voor van het huidige mechanisme van interparlementaire conferenties door een Transatlantische Europees-Latijns-Amerikaanse Vergadering, samengesteld uit een gelijk aantal leden van het Europees Parlement en het PARLATINO, alsmede van de integratieparlementen, met een jaarlijkse plenaire vergadering en commissievergaderingen;


9. schlägt vor, das bestehende System von interparlamentarischen Konferenzen durch eine Transatlantische Versammlung EU-Lateinamerika zu ersetzen, die sich aus der gleichen Zahl an Mitgliedern des Europäischen Parlaments und des lateinamerikanischen Parlaments (PARLATINO) zusammensetzt; die Arbeit dieser Transatlantischen Versammlung würde in Plenartagungen und Ausschüssen abgewickelt, und sie würde einmal jährlich zusammentreten;

9. stelt de vervanging voor van het huidige mechanisme van interparlementaire conferenties door een Transatlantische Europees-Latijns-Amerikaanse Vergadering, samengesteld uit een gelijk aantal leden van het Europees Parlement en het PARLATINO, alsmede van de integratieparlementen, met een jaarlijkse plenaire vergadering en commissievergaderingen;


« Verstösst Artikel 100 des Dekrets vom 5. August 1995 zur Festlegung der allgemeinen Organisation des Hochschulwesens in " hautes écoles" gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, insoweit er abweichende Bedingungen für die Ernennung in das Amt eines Kategoriedirektors vorsehen, welche bei der Gründung der " haute école" anwendbar sind, und insoweit er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen den Personen, die vor dieser Gründung das Amt eines Direktors, eines beigeordneten Direktors oder eines stellvertretenden Direktors in Hochschulanstalten, die die " haute école" bilden, ausgeübt haben, und den anderen Personalmitglie ...[+++]

« Schendt artikel 100 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in afwijkende voorwaarden voor de benoeming in de functie van categoriale directeur, die van toepassing zijn bij de oprichting van de hogeschool, en in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de personen die vóór die oprichting de functie van directeur, adjunct-directeur of onderdirecteur uitoefenden in instellingen voor hoger ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor dieser august-versammlung' ->

Date index: 2025-06-16
w