Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor diesem hintergrund fordert » (Allemand → Néerlandais) :

Vor diesem Hintergrund fordert die EU-IKZM-Empfehlung einen strategischen Ansatz zur Planung und Bewirtschaftung der Küstengebiete im Interesse der nachhaltigen Entwicklung.

Tegen deze achtergrond wordt in de ICZM-aanbeveling een oproep gedaan voor een strategische aanpak van planning en beheer in kustgebieden met het oog op duurzame ontwikkeling.


Vor diesem Hintergrund fordert die Kommission, dass

Gelet op het voorgaande, verzoekt de Commissie


81. Vor diesem Hintergrund erscheint der Umstand, dass eine Einlagensicherungsregelung, wie sie das belgische Recht vorsieht, auf Anteile an im Finanzsektor tätigen zugelassenen Genossenschaften wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehenden ausgeweitet wird, als solcher nicht mit Art. 2 zweiter Gedankenstrich der Richtlinie 94/19 unvereinbar.

81. Het is dus op zich niet onverenigbaar met artikel 2, tweede streepje, van richtlijn 94/19 dat een depositogarantiestelsel als dat waarin het Belgische recht voorziet, wordt uitgebreid tot aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector, zoals die welke in het hoofdgeding aan de orde zijn.


Vor diesem Hintergrund fordert der Rat Kroatien auf, die Zeit bis zum Beitritt zur Intensivierung seiner Bemühungen zu nutzen, um auf den bereits durchgeführten Reformen und der in den Beitritts­verhandlungen zu verzeichnenden Leistungsbilanz – insbesondere auf den Gebieten Justiz und Grundrechte, Justiz, Freiheit und Sicherheit sowie Wettbewerbspolitik und in allen anderen Bereichen des Besitzstands, für die die Kommission weitere Anstrengungen angemahnt hat – auf­zubauen.

Tegen deze achtergrond dringt de Raad er bij Kroatië op aan de resterende tijd tot het tijdstip van toetreding te gebruiken om zich nog meer in te spannen bij het voortbouwen op de hervormingen die het heeft doorgevoerd en de prestaties die het heeft geleverd in de loop van de toetredingsonderhandelingen, met name op het gebied van de rechterlijke macht en de fundamentele rechten, recht, vrijheid en veiligheid en mededingingsbeleid, alsook de door de Commissie aangewezen andere gebieden van het acquis die nadere inspanningen vergen.


2. Vor diesem Hintergrund fordert der Rat die Kommission auf, der kirgisischen Regierung bei der Umsetzung ihres Reformprogramms weiterhin Unterstützung zu gewähren, was auch neue Hilfsprogramme einschließen sollte, und zu einer nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des Landes beizutragen.

2. De Raad verzoekt de Commissie in dit verband de Kirgizische autoriteiten te blijven helpen - met name via nieuwe bijstandprogramma's - bij de uitvoering van hun hervormingsplan, en bij te dragen tot een duurzame economische en sociale ontwikkeling van het land.


Vor diesem Hintergrund empfiehlt die Kommission, dass die Mitgliedstaaten in diesem Bereich gemeinsam wirksame Maßnahmen ergreifen.

Daarom beveelt de Commissie de lidstaten aan om gezamenlijk doeltreffend op te treden.


Vor diesem Hintergrund fordert der Rat die polnische Regierung auf, in ihrem nächsten Konvergenzprogramm für den Zeitraum 2008-2010 eine mittelfristige Haushaltsstrategie für die gesamte Legislaturperiode vorzulegen, die eine dauerhafte Korrektur des Defizits erlaubt, damit Polen bei der Verwirklichung seines mittelfristigen Ziels im Einklang mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt weitere Fortschritte erzielen kann.

Gezien een en ander heeft de Raad de Poolse overheid verzocht in haar volgende convergentieprogramma voor 2008-2010 een begrotingsstrategie op middellange termijn op te nemen die de hele kabinetsperiode bestrijkt en die beantwoordt aan een duurzame correctie van het tekort opdat verdere vorderingen worden gemaakt om de middellangetermijndoelstelling van Polen te halen, in overeenstemming met het stabiliteits- en groeipact van de EU.


33. Vor diesem Hintergrund fordert der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, konkrete Maßnahmen auf der Grundlage des anstehenden FuE-Aktionsplans der Kommission zu ergreifen, um verstärkte Unternehmensinvestitionen im FuE-Bereich und für Innovationen zu fördern, und sich dadurch dem in Barcelona gesetzten Ziel von nahezu 3 % des BIP zu nähern.

33. Tegen deze achtergrond dringt de Europese Raad er bij de lidstaten op aan om op basis van het komende OO-actieplan van de Commissie concrete maatregelen te nemen ter bevordering van een toename van de bedrijfsinvesteringen in OO en innovatie, en de doelstelling van Barcelona - een streefcijfer van 3% van het BBP - dichterbij te brengen.


Vor diesem Hintergrund und in Anbetracht der sich wechselseitig ergänzenden Funktion beider Stellen wird auf diesem Gebiet eine enge Zusammenarbeit von OLAF und Eurojust erforderlich sein, durch die sichergestellt wird, dass beide zu einer Verbesserung der Arbeit beitragen können.

Tegen deze achtergrond, en rekening houdend met de complementariteit van hun respectievelijke taken, zal een dichte samenwerking nodig zijn tussen OLAF en Eurojust, zodat beiden zeker een meerwaarde kunnen inbrengen.


Vor diesem Hintergrund fordert die EU die Regierung von Birma/Myanmar nachdrücklich auf, die Wege für Hilfslieferungen offen zu halten, und sie ruft die dortigen Behörden auf, mit den internationalen Akteuren entsprechend zusammenzuarbeiten.

De EU dringt er in dit verband bij de regering op aan de kanalen voor hulpverlening open te houden en roept de autoriteiten op hierbij samen te werken met internationale actoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor diesem hintergrund fordert' ->

Date index: 2025-06-03
w