Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor eigentlichen umstellung sind " (Duits → Nederlands) :

Aber auch in Gebieten außerhalb der eigentlichen Empfängergebiete sind die Auswirkungen deutlich spürbar.

Er is echter ook een opvallend effect in andere gebieden dan de daadwerkelijke ontvangers van financiering.


Für eine derartige Umstellung sind die Beteiligung und Unterstützung aller Betroffenen vonnöten.

Een verandering van deze omvang vereist de participatie en steun van allen die erbij betrokken zijn.


Es ist jedoch meine feste Überzeugung, dass es so etwas wie eine sichere Kernenergie nicht gibt, und dass die Stresstests, die dieses Jahr durchgeführt werden, eine Ablenkung vom eigentlichen Thema sind – dem Übergang zu einem Europa, das ausschließlich mit erneuerbarer Energie versorgt wird.

Ik ben er echter heilig van overtuigd dat een veilige kerncentrale niet bestaat en dat de stresstests die dit jaar zullen plaatsvinden ons afleiden van waar het werkelijk om gaat: de overgang naar een Europa dat zijn energie haalt uit hernieuwbare energiebronnen.


· Für die Länder, die auf dem Weg zur Umstellung sind, müssen Umstellungsprojekte auf der Grundlage einer Ex ante-Folgenabschätzung durchgeführt werden, die den Sektor bzw. die Sektoren bestimmt, indem bzw. in denen die Bananenplantagen umgestellt werden könnten.

· In de landen die voor omschakeling kiezen moeten de omschakelingsprojecten worden gebaseerd op een voorafgaande effectbeoordeling waarin ook wordt bepaald naar welke sector(en) vanuit de bananenteelt moet worden omgeschakeld.


Beim Kauf eines Wattmeters und beim Aufbau der eigentlichen Prüfanordnung sind die folgenden Faktoren zu berücksichtigen.

Bij de aanschaf van een wattmeter en bij de testopstelling moet op de volgende punten worden gelet.


Können sie nicht sehen, dass die Bosse in den europäischen Konzernen die eigentlichen Terroristen sind, weil sie die Sozialvorschriften verletzen und das Steuer- und Sozialdumping zwischen unseren Staaten anheizen, die Arbeitgeber, die täglich die unmittelbare Verantwortung dafür tragen, dass sich auf unseren Straßen Dutzende von tödlichen Unfälle ereignen?

Zien zij dan niet dat de bovenbazen van de Europese bedrijven de grootste terroristen zijn, zij die de sociale wetten schenden en fiscale en sociale dumping tussen naties aanmoedigen, deze werkgevers die tientallen dodelijke ongevallen op onze wegen per dag op hun geweten hebben?


Die eigentlichen Gewinner sind die Bürger, denn durch die Verfassung werden unsere gemeinsamen Werte und Grundsätze gefestigt.

De burgers zijn de echte overwinnaars, want de Grondwet consolideert onze waarden en onze gemeenschappelijke beginselen.


Die unlängst eingeleiteten Initiativen in den Bereichen Biotechnologie, Luftfahrt oder pharmazeutische Erzeugnisse stützten sich auf eine Vorabanalyse der Lage des betreffenden Sektors, bei der jeweils aufgezeigt wurde, welches die eigentlichen Probleme sind.

De recente initiatieven op het gebied van biotechnologie, luchtvaart of farmaceutische producten zijn alle gebaseerd op een eerste analyse van de toestand van de sector, waarbij telkens wordt aangegeven wat er op het spel staat.


Man könnte zwar den Standpunkt vertreten, dass sich die Fluggesellschaften an denen schadlos halten sollten, die in solchen Fällen die eigentlichen Verantwortlichen sind, doch das wird in der Praxis sehr kompliziert sein.

Men kan uiteraard stellen dat de luchtvaartmaatschappijen in zulke gevallen verhaal moeten nemen op degenen die voor de situatie verantwoordelijk zijn, maar praktisch gezien is dat bijzonder ingewikkeld.


In den Regionen, die in der strukturellen Umstellung begriffen sind, müssen Synergien zwischen den Maßnahmen der Eingliederung, der beruflichen Bildung und der Neuqualifizierung einerseits und den Maßnahmen zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und der Umstellung andererseits gefunden werden.

In regio's waar een structurele omschakeling plaatsvindt, moet een synergie worden ontwikkeld tussen de acties op het gebied van integratie, beroepsopleiding en omscholing enerzijds en de maatregelen ter bevordering van de economische groei en omschakeling anderzijds.


w