Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor ebenso großen herausforderung " (Duits → Nederlands) :

Damit wird die langfristige Bündelung von Ressourcen, die für den Aufbau und den Betrieb einer echten europaweiten Forschungsinfrastruktur notwendig ist, zu einer großen Herausforderung, zumal die verschiedenen Fristen für Haushaltsentscheidungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und assoziierten Ländern die Situation nicht gerade vereinfachen.

De bundeling van middelen op de lange termijn, die noodzakelijk is voor de oprichting en exploitatie van een goede pan-Europese onderzoeksinfrastructuur, vormt daarom een grote uitdaging en wordt nog complexer als gevolg van de verschillende tijdschema's die de afzonderlijk betrokken lidstaten en geassocieerde landen hanteren voor de besluitvormingsprocedures over de begrotingen.


Die Staaten sehen sich einer großen Herausforderung gegenüber, da sie ein nachhaltiges Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der Menschen und der Umwelt herstellen müssen.

Het vinden van een duurzaam evenwicht tussen menselijke behoeften en het milieu is een grote uitdaging die de samenlevingen moeten aangaan.


Die Regierungen stehen vor einer großen Herausforderung, aber paradoxerweise wird diese Richtlinie tatsächlich viele Reformen erzwingen und die Aufmerksamkeit auf das Ausmaß der Unterfinanzierung der Gesundheitsversorgung lenken, denn die Unterfinanzierung ist nicht nur das Ergebnis der beschränkten finanziellen Möglichkeiten dieser Länder, sondern auch die Auswirkung von Fehlern der aktuellen Politik und der Unterschätzung der großen Bedeutung der Gesundheit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger.

Regeringen staan voor een grote uitdaging. Paradoxaal genoeg dwingt deze richtlijn juist veel hervormingen af en vestigt hij de aandacht op de omvang van de onderfinanciering in de gezondheidszorg. Onderfinanciering is namelijk niet alleen het gevolg van het gebrek aan financiële middelen in die landen, maar ook van fouten in het gevoerde beleid en onderschatting van de enorme betekenis die door Europese burgers wordt gehecht aan gezondheid.


Heute, im Jahr 2008, stehen wir vor einer ebenso bedeutsamen Herausforderung.

Nu, in 2008, staan wij tegenover een uitdaging die net zo groot is.


Die westlichen Balkanländer stehen vor der ebenso großen Herausforderung der politischen und wirtschaftlichen Reform, die erhebliche Bemühungen um den Staats- und Institutionenaufbau erfordert.

De landen van de Westelijke Balkan staan voor een even grote uitdaging van politieke en economische hervormingen die grote inspanningen vereisten bij het opbouwen van staten en instellingen.


Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.

Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.


Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.

Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.


Alle Programme stehen jedoch vor der großen Herausforderung, die 2000 und 2001 gebundenen Mittel bis Ende 2003 vollständig aufzubrauchen.

Bij alle programma's is echter nog een flinke inspanning nodig om de vastleggingen uit 2000 en 2001 geheel te besteden vóór eind 2003.


Das Gesamtbild, das sich aus den 15 NAP (Eingliederung) ergibt, bestätigt, dass die Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung nach wie vor zu den großen Herausforderung für die Europäische Union zählt.

Het algemene beeld dat aan de hand van de vijftien NAP's/int. ontstaat, bevestigt dat de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting nog steeds een belangrijke uitdaging is waarvoor de Europese Unie zich gesteld ziet.


5. weist darauf hin, dass die Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Bindungen zu den Ländern des Mittelmeerraums immer mehr zu einer politischen Priorität der Europäischen Union (siehe auch die jüngsten Erklärungen der Kommission) wird; die strategische Bedeutung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Mittelmeerregion wird von allen Institutionen anerkannt und stellt eine ebenso wichtige Herausforderung dar wie die Erweiterung der Union; aus diesem Grund muss ein richtungsweisender substantieller Finanzrahmen für die Jahre 2000-2006 geschaffen werden;

5. wijst erop dat de versterking van de politieke en economische band met de Middellandse-Zeelanden al maar meer een politieke prioriteit van de Europese Unie wordt, zoals o.m. blijkt uit de recentste verklaringen van de Commissie; dat alle instellingen het strategische belang erkennen van de economische en sociale ontwikkeling in de regio, dat een even grote uitdaging blijkt te zijn geworden als de uitbreiding van de Europese Unie; dat er daarom voor de jaren 2000-2006 in een aanzienlijk in ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor ebenso großen herausforderung' ->

Date index: 2025-03-07
w