Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Kanarische Inseln
Autonome Region Kanarische Inseln
Gruppe Inseln und Inselgebiete
Inseln im Ägäischen Meer
Inseln unter dem Winde
Inseln über dem Winde
Interregionale Gruppe Inselgebiete
Interregionale Gruppe Inseln und Inselgebiete
Kanarische Inseln
Kleine Antillen
Ägäische Inseln

Traduction de «vor denen inseln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kleine Antillen [ Inseln über dem Winde | Inseln unter dem Winde ]

Kleine Antillen [ Benedenwindse eilanden | Bovenwindse eilanden | Eilanden beneden de wind | Eilanden boven de wind ]


Kanarische Inseln [ Autonome Gemeinschaft Kanarische Inseln | Autonome Region Kanarische Inseln ]

Canarische Eilanden [ Autonome Gemeenschap Canarische Eilanden ]


Ägäische Inseln [ Inseln im Ägäischen Meer ]

Egeïsche eilanden [ eilanden van de Egeïsche Zee ]


Gruppe Inseln und Inselgebiete | Interregionale Gruppe Inselgebiete | Interregionale Gruppe Inseln und Inselgebiete

interregionale groep Eilanden en Eilandregio's | interregionale groep Eilandregio's


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die griechischen Behörden arbeiten an der Verbesserung der Funktionsweise der Registrierungszentren und haben Standardarbeitsverfahren und neue Anlandungsverfahren festgelegt, bei denen an den Inseln anlandende Personen auf direktem Weg zu den Registrierungszentren geführt werden.

De Griekse autoriteiten zijn momenteel de werking van de hotspots aan het verbeteren. Ook hebben zij de laatste hand gelegd aan operationele standaardprocedures en nieuwe ontschepingsprocedures, waardoor mensen die van boord gaan op de eilanden rechtstreeks in verbinding staan met de hotspot-faciliteiten.


65. weist darauf hin, dass es dringend notwendig ist, die Empfehlungen zur Verhütung von natürlichen und anthropogenen Katastrophen, die es vor kurzem angenommen hat , umzusetzen, besonders die Empfehlungen zur Unterstützung von Projekten zur Aufforstung bzw. Wiederaufforstung unter Bevorzugung von lokalen Arten und Mischwald im Interesse der biologischen Vielfalt und der größeren Widerstandsfähigkeit gegenüber Bränden, Stürmen und Schädlingen; weist ferner auf die zusätzlichen Schwierigkeiten hin, vor denen Inseln und Gebiete in äußerster Randlage bei der Abwehr von Waldbränden stehen; fordert für diese Regionen eine Sonderbehandlung ...[+++]

65. onderstreept dat we dringend uitvoering moeten geven aan de aanbevelingen over de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen die het Parlement onlangs heeft goedgekeurd , in het bijzonder de aanbevelingen over de ondersteuning van bebossings- en herbebossingsprojecten, waarbij we de voorkeur moeten geven aan inheemse soorten en gemengde bossen, ten behoeve van de diversiteit en omdat ze beter bestand zijn tegen branden, stormen en plagen; vestigt eveneens de aandacht op de bijkomende moeilijkheden waarmee eila ...[+++]


65. weist darauf hin, dass es dringend notwendig ist, die Empfehlungen zur Verhütung von natürlichen und anthropogenen Katastrophen, die es vor kurzem angenommen hat , umzusetzen, besonders die Empfehlungen zur Unterstützung von Projekten zur Aufforstung bzw. Wiederaufforstung unter Bevorzugung von lokalen Arten und Mischwald im Interesse der biologischen Vielfalt und der größeren Widerstandsfähigkeit gegenüber Bränden, Stürmen und Schädlingen; weist ferner auf die zusätzlichen Schwierigkeiten hin, vor denen Inseln und Gebiete in äußerster Randlage bei der Abwehr von Waldbränden stehen; fordert für diese Regionen eine Sonderbehandlung ...[+++]

65. onderstreept dat we dringend uitvoering moeten geven aan de aanbevelingen over de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen die het Parlement onlangs heeft goedgekeurd , in het bijzonder de aanbevelingen over de ondersteuning van bebossings- en herbebossingsprojecten, waarbij we de voorkeur moeten geven aan inheemse soorten en gemengde bossen, ten behoeve van de diversiteit en omdat ze beter bestand zijn tegen branden, stormen en plagen; vestigt eveneens de aandacht op de bijkomende moeilijkheden waarmee eila ...[+++]


25. weist auf die zusätzlichen Schwierigkeiten hin, vor denen Inseln und Gebiete in äußerster Randlage bei der Abwehr von Waldbränden stehen; fordert für diese Regionen eine Sonderbehandlung im Rahmen der unterschiedlichen zur Verfügung stehenden Finanzinstrumente einschließlich des Solidaritätsfonds;

25. vestigt de aandacht op de bijkomende moeilijkheden die eilanden en afgelegen regio's ondervinden bij de aanpak van bosbranden; vestigt de aandacht op de bijkomende moeilijkheden die eilanden en afgelegen regio's ondervinden bij de aanpak van bosbranden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. weist darauf hin, dass es dringend notwendig ist, die Empfehlungen zur Verhütung von natürlichen und anthropogenen Katastrophen, die es vor kurzem angenommen hat, umzusetzen, besonders die Empfehlungen zur Unterstützung von Projekten zur Aufforstung bzw. Wiederaufforstung unter Bevorzugung von lokalen Arten und Mischwald im Interesse der biologischen Vielfalt und der größeren Widerstandsfähigkeit gegenüber Bränden, Stürmen und Schädlingen; weist ferner auf die zusätzlichen Schwierigkeiten hin, vor denen Inseln und Gebiete in äußerster Randlage bei der Abwehr von Waldbränden stehen; fordert für diese Regionen eine Sonderbehandlung i ...[+++]

65. onderstreept dat we dringend uitvoering moeten geven aan de aanbevelingen over de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen die het Parlement onlangs heeft goedgekeurd, in het bijzonder de aanbevelingen over de ondersteuning van bebossings- en herbebossingsprojecten, waarbij we de voorkeur moeten geven aan inheemse soorten en gemengde bossen, ten behoeve van de diversiteit en omdat ze beter bestand zijn tegen branden, stormen en plagen; vestigt eveneens de aandacht op de bijkomende moeilijkheden waarmee eilan ...[+++]


Flug- und Schiffsverbindungen zu Inseln, bei denen das jährliche durchschnittliche Fahrgastaufkommen 300 000 Fahrgäste nicht übersteigt, sowie Flughäfen, bei denen das jährliche durchschnittliche Fahrgastaufkommen 1 000 000 Fahrgäste, und Seehäfen, bei denen das jährliche Fahrgastaufkommen 300 000 Fahrgäste nicht übersteigt.

Voor lucht- en zeeverbindingen met eilanden ligt de drempel bij gemiddeld maximaal 300 000 passagiers per jaar, voor luchthavens bij gemiddeld maximaal 1 miljoen passagiers per jaar en voor havens bij gemiddeld maximaal 300 000 passagiers per jaar.


Meines Erachtens müssen wir uns dafür einsetzen, dass echte Verbesserungen beim Transportsystem und bei den Infrastrukturen sowie bei den externen und internen Verbindungen und auch den Verbindungen innerhalb der Inseln, zum Beispiel zwischen der Küste und dem Landesinneren, erzielt werden. Wir sollten es jedoch vermeiden, dass europäische Fördergelder für gewaltige, sinnlose Projekte verschwendet werden, bei denen Inseln häufig über riesige Brücken mit dem Festland verbunden werden sollen, wodurch die Idee der Insellage definitiv zun ...[+++]

Volgens mij moeten maatregelen worden genomen om een echte verbetering te bewerkstelligen van de vervoers- en infrastructuursystemen, van de interne en externe verbindingen en van de verbindingen op de eilanden zelf, bijvoorbeeld tussen kuststreken en binnenland. Daarbij moet echter worden vermeden dat Europese middelen worden gebruikt voor nutteloze monsterprojecten, die meestal tot doel hebben de eilanden via enorme bruggen te ve ...[+++]


Die gleichen Regeln gelten bei der Einreise aus Gebieten, in denen die Mehrwert- und Verbrauchsteuervorschriften der EU nicht angewandt werden, wie den Kanarischen Inseln, den Kanalinseln, den Französischen Überseeischen Gebieten, den Aland-Inseln und Gibraltar.

Dezelfde regels gelden indien reizigers uit gebieden komen waar de EU-regels inzake BTW en accijnzen niet van toepassing zijn, zoals de Canarische eilanden, de Kanaaleilanden, de Franse overzeese departementen, de Aland-eilanden en Gibraltar.


Auch die Planungen für die Exporte in die fünf Mitgliedstaaten, in denen die Einfuhr früher beschränkt war, werden wie folgt angepaßt: Frankreich: 69.000 (1992: 69.016) Italien: 38.800 (1992: 36.478) Spanien (einschließlich Kanarische Inseln) 29.300 (1992: 30.800) Portugal: 39.000 (1992: 36.465) Vereinigtes Königreich: 202.800 (1992: 168.375) * * *

De prognoses voor de uitvoer naar de vijf Lid-Staten die tevoren hun invoer beperkten zal eveneens tot de volgende niveaus worden aangepast : Frankrijk : 69.000 (69.016 in 1992) Italië : 38.800 (36.478 in 1992) Spanje (met inbegrip van de Canarische eilanden) : 29.300 (30.800 in 1992) Portugal : 39.000 (36.465 in 1992) Verenigd Koninkrijk : 202.800 (168.375 in 1992) * * *


Die landwirtschaftlichen Rahmenverordnungen, mit denen die Programme POSEIDOM, POSEICAN und POSEIMA eingeführt worden sind, wurden im Dezember 1991 für die französischen Überseedepartements[1] sowie im Juni 1992 für die Kanarischen Inseln[2] , Madeira und die Azoren[3] erlassen.

De kaderverordeningen voor de landbouw van de programma's POSEIDOM, POSEICAN en POSEIMA zijn in december 1991 vastgesteld voor de Franse overzeese departementen[1] en in juni 1992 voor de Canarische eilanden[2] en voor Madeira en de Azoren[3] .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor denen inseln' ->

Date index: 2021-07-21
w