Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
RECHTSINSTRUMENT
Vor allem anderen

Vertaling van "vor allem nachdem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem das Europäische Parlament bei der Prüfung des Tätigkeitsberichts des Vorjahres höhere Investitionen im Bereich feste Abfälle gefordert hatte, wurden die entsprechenden Investitionen (in Griechenland und vor allem in Portugal) angehoben.

Op verzoek van het Europees Parlement naar aanleiding van de bespreking van het vorige activiteitenverslag, zijn de investeringen op het gebied van vast afval in 1999 vergroot (Griekenland en vooral Portugal).


Nachdem im Jahr 2001 deutlich mehr Mittel auf Umweltvorhaben entfallen waren (51,5 % der Verpflichtungsermächtigungen und 61,3 % der Zahlungser mächtigungen), liegt im Jahr 2002 der Akzent vor allem auf Verkehrsvorhaben (53,9 % und 57,6 % der Verpflichtungs- und Zahlungs ermächtigungen insgesamt).

Nadat in 2001 de milieuprojecten overheersten (51,5% van de vastleggingskredieten en 61,3% van de betalingskredieten) blijkt dat de balans in 2002 doorslaat naar de vervoersprojecten (respectievelijk 53,9% en 57,6% van de totale kredieten).


Im Zuge der Neufassung der SES-Verordnung müssen nicht nur SES-Bestimmungen gestrichen werden, sondern auch kleinere Anpassungen in der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 vorgenommen werden, da der Wortlaut dieser Verordnung auf der Terminologie einiger SES-Bestimmungen – vor allem im Bereich der Interoperabilität – beruhte und daher dieselbe Terminologie in die Verordnung (EG) Nr. 216/2008 aufgenommen werden muss, nachdem diese aus den vier SES-Verordnungen herausgenommen wurde.

In het kader van de SES-herschikking zijn niet alleen SES-bepalingen geschrapt, maar ook enkele kleine aanpassingen aan Verordening (EG) nr. 216/2008 aangebracht. De tekst van deze verordening was immers gebaseerd op de terminologie van sommige SES-bepalingen – met name op het gebied van interoperabiliteit – en daarom moet de terminologie uit de vier geschrapte SES-verordeningen worden overgenomen in Verordening (EG) nr. 2016/2008.


Die Mündung befindet sich in einem schlechten Zustand, vor allem nachdem durch die wiederholte Vertiefung der Fahrrinne und anderes menschliches Einwirken die wichtigen Habitate in der Flussmündung erheblich reduziert wurden.

Het estuarium verkeert in een slechte staat van instandhouding, met name nadat herhaaldelijke uitdieping van de vaargeul en andere menselijke activiteiten hebben geleid tot een aanzienlijke achteruitgang van belangrijke estuariene habitats in het gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dazu beizutragen, die verschiedenen Arten der Frequenznutzung durch sowohl private, d. h. vor allem gewerbliche, als auch öffentliche, d. h. staatliche Nutzer, zu prüfen, muss die Detailgenauigkeit verbessert werden, insbesondere die der vorliegenden quantitativen Daten zu Angebot und Nachfrage in bestimmten Frequenz- oder Nutzungsbereichen, da die derzeit verfügbaren Daten je nach Mitgliedstaat und je nachdem, ob die Frequenzen für private, gewerbliche oder öffentliche Zwecke genutzt werden, erhebliche Unterschiede aufweisen.

Om de verschillende typen gebruik van het spectrum door particuliere d.w.z. hoofdzakelijk commerciële gebruikers en gebruikers uit de publieke sector (overheidsdiensten) te kunnen analyseren, zijn meer nauwkeurige gegevens nodig, met name kwantitatieve gegevens met betrekking tot vraag en aanbod voor bepaalde delen van het spectrum of bepaald spectrumgebruik, omdat de huidige gegevens sterk uiteenlopen per lidstaat en afhankelijk van de vraag of het spectrum gebruikt wordt voor privé-, commerciële of publieke doeleinden.


Nachdem sie 2004 überarbeitet wurden, sehen diese Vorschriften vor allem ein neues Vergabeverfahren vor: den wettbewerblichen Dialog.

Bij de herziening van deze wet- en regelgeving in 2004 is een nieuwe gunningsprocedure voor overheidsopdrachten ingevoerd, de zogenaamde concurrentiegerichte dialoog.


Nachdem der Rat der Mehrzahl der 10 vom Parlament in zweiter Lesung vorgenommenen Abänderungen zustimmen konnte, betraf die Einigung im Vermittlungsverfahren vor allem die Abänderungen 14 und 15, d.h. das schrittweise Verbot der Verwendung teilhalogenierter Fluorchlorkohlenwasserstoffe (H-FCKW) zur Instandhaltung und Wartung von Kälte- und Klimaanlagen.

Aangezien de Raad de meeste van de tien door het Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen kon aanvaarden, had het via de bemiddelingsprocedure bereikte akkoord vooral betrekking op de amendementen 14 en 15, te weten het geleidelijk verbod op het gebruik van chloorfluorkoolwaterstoffen (HCFK's) in het onderhoud van koel- en klimaatregelingsapparatuur.


Allgemeiner politischer Hintergrund Die Konferenz von Tunis findet zu einem ganz besonderen Zeitpunkt in der Geschichte der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern statt, nachdem der Europäische Rat von Essen die Leitlinien für die künftige Zusammenarbeit zwischen der EU und den DML verabschiedet hat. Dies bedeutet vor allem: - Unterstützung der DML bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit; - Schaffung einer euro-me ...[+++]

Algemene politieke context De conferentie van Tunis komt op een zeer bijzonder moment in de geschiedenis van de Europees-mediterrane samenwerking, namelijk nadat de Europese Raad in Essen richtsnoeren voor de toekomstige samenwerking tussen de EU en derde Middellandse-Zeelanden heeft vastgesteld en zich heeft uitgesproken voor: - steun aan het streven van de derde landen in het Middellandse-Zeegebied om hun regio geleidelijk te ontwikkelen tot een zone van vrede, stabiliteit, welvaart en samenwerking; - totstandbrenging van een partnerschap "Europa/Middellandse-Zeegebied"; - versterking van de handelsbetrekkingen tussen de par ...[+++]


Vor allem aber begründet sie zwei unterschiedliche Regelungen für die Einstufung dieser Art Weine in die Steuerkategorie der nicht schäumenden Weine, nämlich je nachdem, ob sie in Frankreich hergestellt wurden oder aus anderen Mitgliedstaaten stammen. Für nicht aus Frankreich stammende Weine gelten Bedingungen, die nicht in der Richtlinie vorgesehen sind, und um steuerlich als Weine behandelt zu werden, müssen sie zuvor durch Erlaß als solche anerkannt ...[+++]

In de tweede plaats, en bovenal, worden daarin twee verschillende regelingen vastgesteld voor de indeling van dit type wijn onder de fiscale categorie stille wijnen, al naar deze in Frankrijk worden geproduceerd of afkomstig zijn uit andere Lid-Staten, waarbij voor de tweede niet in de richtlijn voorziene voorwaarden worden gesteld en deze voordien per wetsbesluit als voor de fiscale behandeling van wijnen in aanmerking komend moeten worden erkend.


Im übrigen beschränken sich die Beihilfen zur Abdeckung der Finanzierungskosten für aufgenommene Darlehen auf in Schwierigkeiten befindliche Gruppierungen, nachdem die Darlehenszinsen angepaßt wurden, bzw.auf Gruppierungen, die Gewähr für Wirtschaftlichkeit bieten, vor allem in Fällen, in denen die Finanzierungskosten für Darlehen so hoch sind, daß sie diese Gruppierungen gefährden oder ja ruinieren.

Voorts zal de steun om de financiële lasten te dekken van leningen die zijn aangegaan voor reeds uitgevoerde investeringen alleen worden toegekend aan eenheden die in moeilijkheden verkeren, en zal de steun alleen worden uitgekeerd na aanpassingen van de rentevoeten of aan eenheden waarvan de levensvatbaarheid gewaarborgd is, met name in gevallen waarin de financiële lasten van bestaande leningen zo hoog zijn dat deze eenheden gevaar lopen en, eventueel, zelfs failliet zouden kunnen gaan.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     vor allem anderen     vor allem nachdem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem nachdem' ->

Date index: 2021-03-27
w