Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Möglicherweise ausgestorbene Art
Möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen
Vor allem anderen

Traduction de «vor allem möglicherweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


möglicherweise ausgestorbene Art

mogelijk uitgestorven


möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen

potentieel gevaarlijke atmosferische omstandigheden


widrige und möglicherweise gefährliche atmosphärische Bedingungen

slechte en potentieel gevaarlijke atmosferische omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° kritische Verbrauchsstelle: jede allgemein zugängliche Verbrauchsstelle, durch die Aerosole aus Brauchwarmwasser möglicherweise erzeugt werden, das mit Legionella pneumophila verseucht werden könnte; kritische Verbrauchsstellen sind vor allem die Duschen, Brausen, Schaum- oder Strudelbäder;

5° risicogebruikspunt : elk voor het publiek toegankelijk gebruikspunt waar aërosolen van sanitair warmwater geproduceerd kunnen worden dat mogelijk besmet is met Legionella pneumophila, met name stortbaden, douchekoppen, bubbel- of massagebaden;


5° kritische Verbrauchsstelle: jede allgemein zugängliche Verbrauchsstelle, durch die Aerosole aus Brauchwarmwasser möglicherweise erzeugt werden, das mit Legionella pneumophila verseucht werden könnte, kritische Verbrauchsstellen sind vor allem die Duschen, Brausen, Schaum- oder Strudelbäder;

5° risicogebruikspunt : elk voor het publiek toegankelijk gebruikspunt waar aërosolen van sanitair warmwater geproduceerd kunnen worden dat mogelijk besmet is met Legionella pneumophila, met name stortbaden, douchekoppen, bubbel- of massagebaden;


Dabei geht es vor allem um die Kriterien für die Anwendung von Verwaltungsabgaben, die möglicherweise Hindernisse für den Markteintritt kleiner Netzwerkbetreiber schaffen können, da diese unverhältnismäßig stark belastet werden.

Het gaat met name om de criteria voor het in rekening brengen van administratieve bijdragen die belemmeringen voor markttoegang kunnen opleveren, aangezien zij onevenredig grote gevolgen hebben voor kleine netwerkaanbieders.


1. Bei speziellen Fragen, die eine Einbeziehung der Mitgliedstaaten erfordern, arbeitet der Europäische Datenschutzbeauftragte eng mit den nationalen Kontrollbehörden zusammen, vor allem wenn der Europäische Datenschutzbeauftragte oder eine nationale Kontrollbehörde größere Diskrepanzen zwischen den Verfahrensweisen der Mitgliedstaaten oder möglicherweise unrechtmäßige Übermittlungen über die Informationskanäle von Europol feststellt, oder bei Fragen einer oder mehrerer nationaler Kontrollbehörden zur Umsetzung und Auslegung dieser Ve ...[+++]

1. De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming werkt nauw samen met de nationale controleorganen bij specifieke kwesties waarvoor nationale betrokkenheid vereist is, met name in het geval dat de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming of een nationaal controleorgaan grote verschillen tussen de praktijken van de lidstaten of een potentieel onrechtmatige gegevensverstrekking in het gebruik van de kanalen van Europol voor gegevensuitwisseling constateert, dan wel in de context van vragen die worden gesteld door een of me ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marktbezogene Maßnahmen und Terminmarkt: In Betracht zu ziehen sind mit den Green-Box-Bestimmungen vereinbare Instrumente zur Verringerung der Einkommensvolatilität, möglicherweise einschließlich der Erleichterung des Zugangs zu Terminmärkten, vor allem durch gezielte Fortbildungsprogramme.

marktmaatregelen en de futuresmarkt: overweging van "green box"‑conforme instrumenten om inkomensschommelingen te voorkomen, eventueel door het gebruik van futuresmarkten te faciliteren, met name aan de hand van gerichte opleidingsprogramma's.


Wenn Europa sein selbst gestecktes Ziel erreichen will, bis 2010 3 % seines Bruttoinlandsprodukts in die Forschung zu investieren, müssen wir alle Ressourcen mobilisieren - vor allem die Frauen, die zwar wissenschaftlich ausgebildet sind, doch möglicherweise nicht mehr arbeiten, weil sie von den Unternehmen und der Gesellschaft nicht unterstützt werden.

“Indien Europa zijn doelstelling haalt om tegen 2010 3% van zijn bruto binnenlands product (BBP) in onderzoek te investeren, moeten wij al onze hulpbronnen inzetten in het bijzonder de vrouwen, die reeds een opleiding hebben gehad maar mogelijk met werken zijn gestopt omdat de bedrijven en de maatschappij hen niet steunden.


Da die Strecken vor allem von Urlaubsreisenden genutzt werden und die Zahl der Geschäftsreisenden für zwei unabhängige Wettbewerber möglicherweise nicht ausreicht, akzeptierte die Kommission die Zusage der Parteien, auf jeder Strecke Slots für täglich einen Flug ab Gatwick abzugeben, sobald die Zahl der Geschäftsreisenden eine bestimmte Schwelle erreicht.

Aangezien de routes hoofdzakelijk worden gebruikt door vakantiegangers en het aantal zakenreizigers niet voldoende hoog zou kunnen zijn voor twee onafhankelijke concurrenten, ging de Commissie akkoord met de toezegging van de luchtvaartmaatschappijen om voor elke route slots ter beschikking te stellen voor een dagelijkse vlucht vanuit Gatwick, zodra het aantal zakenreizigers een bepaald niveau heeft bereikt.


(25) Die Anbieter elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste benötigen möglicherweise eine Bestätigung ihrer mit der Allgemeingenehmigung verbundenen Rechte in Bezug auf die Zusammenschaltung sowie ihrer Wegerechte, um vor allem die Verhandlungen mit anderen regionalen oder lokalen staatlichen Stellen oder mit Diensteanbietern in anderen Mitgliedstaaten leichter führen zu können.

(25) Aanbieders van elektronische-communicatienetwerken en -diensten kunnen een bevestiging nodig hebben van hun rechten in het kader van de algemene machtiging met betrekking tot interconnectie en doorgangsrechten, met name om onderhandelingen met andere, regionale of lokale, overheden of met dienstenaanbieders in andere lidstaten te vergemakkelijken.


Angesichts der verfügbaren Informationen hegt die europäische Wettbewerbsbehörde vor allem wegen der starken Stellung der beiden Unternehmen als Anbieter von Kreuzfahrten im Vereinigten Königreich, in Deutschland, aber möglicherweise auch in anderen Ländern erhebliche Bedenken.

Uit de bestaande informatie valt op te maken dat er reden is voor ernstige bezwaren, met name gezien de sterke positie van de partijen in de cruisesector in het VK, Duitsland en mogelijk in andere Europese landen.


Angesichts der unterschiedlichen Zielsetzungen der beiden Systeme, und vor allem der Notwendigkeit, die sich daraus ergibt, die individuelle Hilfeleistung an eine sich möglicherweise schnell entwickelnde konkrete Situation anzupassen, ist der vorhandene Unterschied bezüglich der Klagefrist - drei Monate für das Existenzminimum, ein Monat für die individuelle Hilfeleistung - nicht diskriminierend.

Gelet op die verschillende doelstellingen van de beide stelsels, en met name de noodzaak die eruit voortvloeit de individuele dienstverlening aan te passen aan een concrete situatie die snel kan evolueren, is het bestaande verschil inzake beroepstermijn - drie maanden wat betreft het bestaansminimum, één maand voor de individuele dienstverlening - niet discriminerend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem möglicherweise' ->

Date index: 2024-01-21
w