Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor allem meinem kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verwendung von Bildungsinhalten und OER wird dadurch gebremst, dass für jeden Nutzer die passenden Ressourcen gefunden werden müssen: Lehrkräfte neigen dazu, vor allem Ressourcen zu verwenden, die ihnen von Kollegen empfohlen wurden.

Het gebruik van educatieve software en OER's wordt geremd door een gebrek aan geschikte leermiddelen die zijn afgestemd op de specifieke behoeften van elke gebruiker: leraren gebruiken doorgaans vooral leermiddelen die door collega's zijn aanbevolen.


Wir haben nun den Antrag der französischen Behörden auf Unterstützung aus dem EU-Solidaritätsfonds für den Wiederaufbau auf Guadeloupe und vor allem auf Saint-Martin erhalten; heute wird die für die Überseegebiete zuständige Ministerin Annick Girardin meinen Kollegen Pierre Moscovici treffen, um ihm den Antrag persönlich zu überreichen.

Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.


Ich wünsche der neuen Kommission und meinem Freund und Kollegen Jean-Claude Juncker alles Gute, ich wünsche ihm die Unterstützung der Mitgliedstaaten für ein ehrgeizigeres Investitionsprogramm für die nächsten Jahre.

Ik hoop van harte dat de nieuwe Commissie en mijn vriend en collega Jean-Claude Juncker de volgende jaren de steun van de lidstaten kunnen winnen voor een ambitieuzer investeringsprogramma.


Ich möchte vor allem meinem Kollegen Karl-Heinz Florenz für seine bemerkenswerte Arbeit und auch sein unermüdliches Engagement in dieser Frage danken.

Om te beginnen wil ik mijn collega Karl-Heinz Florenz bedanken voor zijn voortreffelijke werk en zijn permanente toewijding aan dit onderwerp.


Ich danke dem Kommissar für seine Arbeit und vor allem meinem Kollegen Herrn Bowis für seinen ausgezeichneten Bericht.

Dank u, mijnheer de commissaris, voor uw werk, en in het bijzonder dank aan mijn collega de heer Bowis voor zijn uitstekende verslag.


Die Kommission hat uns gerade ein umfangreiches Papier verlesen, was bereits getan wurde. Ich muss aber sagen, dass es in den letzten Jahren, seit ich Berichterstatterin zur Lage der Bienenzucht bin – also seit 1994 – enormer Überzeugungsarbeit bedurfte, um die Kommission zum Handeln zu bewegen, obwohl ich mit meinen Kollegen bemüht war, die Aufmerksamkeit der Kommission auf diese alarmierende Situation zu richten, die sehr wohl bekannt ist und perfekt beschrieben wurde, vor allem von meinem Kollegen Parish.

De Commissie heeft ons zojuist een lang document voorgelezen aangaande alles wat zij reeds heeft gedaan, maar ik moet zeggen dat het ons de laatste jaren, sinds ik rapporteur over de situatie in de bijenteelt ben – sinds 1994 –, veel moeite kostte om de Commissie te overtuigen om tot actie over te gaan, terwijl ik met mijn collega’s hardnekkige pogin ...[+++]


Kommissarin Hedegaard führte aus: „Es ist mir eine besondere Freude, auf meinem Weg nach Cancun gemeinsam mit meinen Kollegen die Schaffung von Klimakomponenten ankündigen zu dürfen, mit denen in Entwicklungsländern Projekte zur Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels und Investitionen in Niedrigemissionsprojekte gefördert werden.

Commissaris Hedegaard voegt daar aan toe: "In de aanloop voor Cancún doet het me bijzonder plezier samen met mijn collega's te kunnen aankondigen dat de specifieke 'vensters' ter financiering van klimaatprojecten de ontwikkelingslanden zullen helpen zich aan te passen aan de gevolgen van de klimaatverandering en te investeren in een koolstofarme toekomst.


Mehrmals, vor allem in meinem gemeinsam mit meinem Kollegen Louis Michel an den Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses gerichteten Schreiben vom 26. März habe ich unsere Verpflichtung wiederholt, die Anmerkungen des Ausschusses zu den Strategiepapieren bei der Ausarbeitung der jährlichen Aktionsprogramme und der Umsetzung unserer Projekte und Programme genau zu prüfen.

Ik heb bij verschillende gelegenheden, en met name in de brief die ik op 26 maart samen met mijn collega, de heer Michel, aan de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gestuurd, gezegd dat wij de opmerkingen van de commissie over de strategiedocumenten tijdens de voorbereiding van de jaarlijkse actieprogramma’s en tijdens de tenuitvoerlegging van onze projecten en programma’s zorgvuldig zullen bestuderen.


Ich verweise nur auf die außergewöhnliche Abstimmung zwischen der Federal Reserve und der EZB nach dem 11. September oder den kontinuierlichen Dialog zwischen dem US-Beauftragten für Handelsfragen Robert Zoellick und meinem für die Handelspolitik zuständigen Kollegen Pascal Lamy.

Kijken we maar naar de uitstekende coördinatie tussen de Federal Reserve en de Europese centrale bank na 11 september, of naar de permanente dialoog tussen Robert Zoellick, de vertegenwoordiger voor handelskwesties van de Amerikaanse regering, en Pascal Lamy, het voor handel bevoegde lid van de Commissie.


Meine Beamten werden die Maßnahmen zusammen mit ihren amerikanischen Kollegen prüfen. Dies soll noch vor meinem Treffen mit Herrn Kantor am 19. April in Washington geschehen.

Mijn ambtenaren zullen samen met hun Amerikaanse ambtgenoten hieraan werken tijdens vergaderingen die zullen plaatsvinden vóór mijn ontmoeting met de heer Kantor in Washington op 19 april aanstaande.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem meinem kollegen' ->

Date index: 2021-08-08
w