Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor allem ihrem präsidenten » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte ihm für die loyalen Dienste, die er jahrzehntelang für die Europäische Kommission und mir als ihrem Präsidenten in den letzten drei Jahren geleistet hat, meinen herzlichen Dank aussprechen.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


Die Zuständigkeiten der Kommission werden unbeschadet des Artikels 18 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union von ihrem Präsidenten nach Artikel 17 Absatz 6 des genannten Vertrags gegliedert und zwischen ihren Mitgliedern aufgeteilt.

Onverminderd artikel 18, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden de taken van de Commissie overeenkomstig artikel 17, lid 6, van voornoemd Verdrag door de voorzitter gestructureerd en over de leden van de Commissie verdeeld.


Die Euro-Gruppe könnte sich informell darauf verständigen, den Minister für zwei aufeinanderfolgende Amtszeiten zu ihrem Präsidenten zu wählen und seine Amtszeit an die der Kommission anzugleichen.

De eurogroep zou informeel kunnen overeenkomen de minister voor twee opeenvolgende termijnen tot voorzitter te verkiezen, en zo zijn ambtstermijn af te stemmen op de ambtstermijn van de Commissie.


Aus dem Bericht geht hervor, dass die Kommission sämtliche von ihrem Präsidenten angesprochenen sicherheitspolitischen Prioritäten aufgegriffen und umgesetzt hat.

De Commissie heeft het afgelopen jaar alle veiligheidsprioriteiten van voorzitter Juncker uitgevoerd.


In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 auf die Verkehrsschwierigkeiten und Gefahren, vor allem für die langsamen Verkehrsteilnehmer hinweist, die sich aus dem gleichzeitigen Bestehen eines leichten "residentiellen" PKW-Verkehrs und eines schweren LKW-Verkehrs in Verbindung mit den Sandgruben ergeben; dass diese Schwierigkeiten besonders in Gistoux aber auch entlang der ganzen chau ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Chaumont-Gistoux in haar advies van 29 maart 2010 wijst op de verkeersproblemen en de gevaren die, meer bepaald voor trage gebruikers, resulteren uit de combinatie van een belangrijk licht verkeer van het residentiële type met het zware vrachtvervoer i.v.m. de zandgroeven; dat die problemen bijzonder tot uiting komen in Gistoux maar ook langs de « chaussée de Huy » (N243) vanaf de N25 tot Chaumont;


Als Redner hier danke ich heute ganz besonders diesem hohen Haus, vielen seiner geschätzten Mitglieder, der Europäischen Kommission und vor allem ihrem Präsidenten, unserem Freund José Manuel Durão Barroso, der über drei Jahrzehnte bei unseren langen Bemühungen um die Freiheit hinter uns stand.

Ik sta hier met grote dankbaarheid aan deze voorname instelling, aan veel van haar geachte afgevaardigden, aan de Europese Commissie en met name aan haar voorzitter, onze vriend José Manuel Durão Barroso, die ons al meer dan drie decennia steunt bij onze lange zoektocht naar vrijheid.


7. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, der Kommission, dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, der Afrikanischen Union, der ECOWAS und ihrem Vermittler, dem Präsidenten Blaise Compaoré sowie ihrem Präsidenten, Alassane Ouattara, der algerischen Regierung, den Ko-Präsidenten der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU sowie der Nationalen Befreiungsbewegung Azawad (MNLA) zu übermitteln.

7. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de Commissie, de VN-Veiligheidsraad, de Afrikaanse Unie, de Cedeao en haar bemiddelaar, president Blaise Compaoré, alsmede aan haar voorzitter, Alassane Ouattara, de Algerijnse regering, de covoorzitters van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU en de MNLA.


Vor allem halte ich viel von der Verbrauchervereinigung Asturiens (Unión de Consumidores de Asturias) und ihrem Präsidenten, dem unermüdlichen Dacio Alonso.

Ik heb in het bijzonder waardering voor het werk van de consumentenorganisatie van Asturië en haar onvermoeibare voorzitter Dacio Alonso.


Die Kommission konsultierte den Ratsvorsitz über die ihren. Ich habe großes Vergnügen empfunden, mit dieser Kommission und vor allem ihrem Präsidenten zusammenzuarbeiten, und ich möchte der Kommission und ihrem Präsidenten für die vielen guten Ratschläge danken, die sie dem luxemburgischen Ratsvorsitz gegeben hat.

Ik heb met enorm veel genoegen met deze Commissie, en met name met haar voorzitter, gewerkt en ik zou de Commissie en haar voorzitter willen bedanken voor de vele goede raad die zij het Luxemburgs voorzitterschap hebben gegeven.


Am 19. März dieses Jahres fand eine Tagung einer vielköpfigen Delegation von Mitgliedern dieses Parlaments mit Vertretern des lateinamerikanischen Parlaments und seinem Präsidenten, mit Vertretern des Andenparlaments und seinem Präsidenten, mit Vertretern des zentralamerikanischen Parlaments und seinem Präsidenten und mit Vertretern der Gemeinsamen Parlamentarischen Kommission des Mercosur ebenfalls mit ihrem Präsidenten statt.

Op 19 maart jongstleden vond er een vergadering plaats van een grote delegatie van leden van dit Parlement met vertegenwoordigers van het Latijns-Amerikaanse parlement en zijn voorzitter, vertegenwoordigers van het Andesparlement en zijn voorzitter, vertegenwoordigers van het Midden-Amerikaanse parlement en zijn voorzitter en vertegenwoordigers van de parlementscommissie van de Mercosur en de voorzitter daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem ihrem präsidenten' ->

Date index: 2020-12-16
w