Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geduld üben
Geduldig reagieren
Geduldig sein
Unter
Viel Geduld aufbringen
Vor allem anderen

Traduction de «vor allem geduld » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein

geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap


Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere Unternehmen(KMU)

Meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid ten aanzien van de ondernemingen,in het bijzonder het midden-en kleinbedrijf,in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir brauchen eine Europa-Universität, Europaschulen, die intensive Zusammenarbeit der Nationalitäten, und wir brauchen vor allem Geduld. Deshalb müssen wir das Amt des Hohen Beauftragten und des Europäischen Beauftragten in einer Art und Weise fortsetzen, wie sie jetzt praktiziert wird, nämlich mit Augenmaß, ohne eine Diktatur à la Ashdown, sondern durch vernünftige Ausgleichsversuche, die dazu führen, dass die Wunden heilen, dass die Völker und Volksgruppen zusammenwachsen und dass im Land selbst endlich jene Erneuerungs- und Selbstheilungskräfte entstehen, ohne die Bosnien und Herzegowina keine Zukunft hat. Und wenn Bosnien und Herzego ...[+++]

We hebben een Europese universiteit nodig, Europese scholen, intensieve samenwerking tussen de verschillende nationaliteiten en, in de allereerste plaats, ook veel geduld. Daarom moeten het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en dat van de speciale vertegenwoordiger van de EU op net dezelfde wijze worden voortgezet als tot nog toe is gebeurd, dus met gezond verstand, niet op een dictatoriale manier in de stijl van Ashdown, maar met weldoordachte pogingen om tot een compromis te komen. Deze inspanningen moeten ertoe leiden dat de wonden helen, dat mensen en etnische groepen naar elkaar toegroeien en dat het land eindelijk de kracht tot v ...[+++]


Daher danke ich sowohl der Kommission als auch der französischen Präsidentschaft, vor allem aber meinen Kolleginnen und Kollegen, nicht nur für ihre Geduld und Unterstützung, sondern auch für die morgige Abstimmung, die wie ich hoffe, positiv ausfallen wird.

Ik wil de Commissie en het Franse voorzitterschap bedanken, maar vooral ook mijn collega’s, niet alleen voor hun geduld en hun steun, maar hopelijk ook voor hun stem bij de stemming van morgen.


Das ist vor allem dem Umstand zu verdanken, dass der Berichterstatter es mit außerordentlichem Verhandlungsgeschick, viel Geduld und großem Beharrungsvermögen geschafft hat, einen Kompromiss auszuhandeln und zu erzielen, dem am Ende im Rechtsausschuss alle zustimmen konnten.

Dit is in eerste instantie te danken het feit dat de rapporteur, door middel van zijn voortreffelijke onderhandelingsvaardigheden, enorme geduld en grote volhardendheid, erin is geslaagd een compromis te vinden en te bezegelen waarin de gehele Commissie juridische zaken zich kan vinden.


Aber ich möchte doch zum Ausdruck bringen: Wir danken Ihnen für Ihren guten Willen, Ihre Geduld, aber vor allem für Ihre europäische Entschlossenheit, ohne die das Ergebnis des Gipfels in Brüssel nicht möglich gewesen wäre.

Wel wil ik u onze dank betuigen voor uw welwillendheid, uw geduld, maar bovenal uw besluitvaardigheid wat Europa betreft, zonder welke het resultaat van de Top van Brussel niet mogelijk zou zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Herr Präsident! Der vorliegende Bericht ist vorerst der letzte innerhalb eines Jahres intensiver Tätigkeit im Rahmen des nichtständigen CIA-Ausschusses, und sowohl Herrn Fava als auch unserem Vorsitzenden, Herrn Coelho, möchte ich für ihren Einsatz und vor allem für ihre Geduld herzlich danken.

- Voorzitter, dit verslag zet voorlopig een punt achter een jaar intensief werk in de schoot van de Tijdelijke Commissie CIA en ik wil zowel rapporteur Fava als onze voorzitter Coelho van harte danken voor hun inzet en vooral ook voor hun geduld.




D'autres ont cherché : geduld üben     geduldig reagieren     geduldig sein     untervorbehalt     viel geduld aufbringen     vor allem anderen     vor allem geduld     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem geduld' ->

Date index: 2024-11-20
w