Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vor allem fehlt es bei dieser dimension unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Anlage dieser Strategie müssen wir auf Zusammenarbeit aufbauen – unter besonderer Beachtung von Interoperabilität und Schaffung operationeller Fähigkeiten vor Ort –, doch vor allem fehlt es bei dieser Dimension unserer Politik oft an öffentlicher Unterstützung.

We moeten deze strategie op de grondslag van samenwerking opbouwen – door vooral in de interoperabiliteit en in de schepping van operationeel vermogen ter plaatse te investeren – maar het gaat vooral om het verkrijgen van publieke ondersteuning, die vaak niet aanwezig is voor deze dimensie van ons beleid.


Bei der Anlage dieser Strategie müssen wir auf Zusammenarbeit aufbauen – unter besonderer Beachtung von Interoperabilität und Schaffung operationeller Fähigkeiten vor Ort –, doch vor allem fehlt es bei dieser Dimension unserer Politik oft an öffentlicher Unterstützung.

We moeten deze strategie op de grondslag van samenwerking opbouwen – door vooral in de interoperabiliteit en in de schepping van operationeel vermogen ter plaatse te investeren – maar het gaat vooral om het verkrijgen van publieke ondersteuning, die vaak niet aanwezig is voor deze dimensie van ons beleid.


Wie in dieser Mitteilung dargelegt, gibt es vielerlei Möglichkeiten, unsere Reaktion und vor allem den Einsatz von Gemeinschafts- oder GASP-Instrumenten qualitativ zu verbessern.

Er bestaan talloze manieren om de kwaliteit van onze respons te verbeteren en beter gebruik te maken van communautaire of GBVB-instrumenten, als besproken in deze mededeling.


Mit dieser Veranstaltung lädt Europa die ganze Welt ein, mit uns darüber nachzudenken, wie unsere Strategien, Partnerschaften und Ressourcen am besten dazu dienen können, weltweit die Entwicklung zu fördern, Armut ein für allemal zu beseitigen und unseren Planeten auf einen Pfad der Nach ...[+++]

Europa nodigt de wereld uit om samen met ons na te denken over de manier waarop ons beleid, onze partnerschappen en onze middelen het best kunnen worden ingezet om mondiale ontwikkeling te bevorderen, armoede voor eens voor altijd uit te roeien en onze planeet op een duurzame, inclusieve en welvarende koers te zetten".


Von der Erreichung dieser Ziele sind wir allerdings noch sehr weit entfernt. Entwicklungshilfe muss meines Erachtens kurzfristig dort erbracht werden, wo es an allem fehlt, etwa in Flüchtlingsregionen oder Krisenländern.

Ontwikkelingshulp moet naar mijn mening op korte termijn worden geboden, en wel daar waar het mensen aan alles ontbreekt, zoals in regio's waar vele vluchtelingen zitten of in landen die zich in een crisis bevinden.


Von der Erreichung dieser Ziele sind wir allerdings noch sehr weit entfernt. Entwicklungshilfe muss meines Erachtens kurzfristig dort erbracht werden, wo es an allem fehlt, etwa in Flüchtlingsregionen oder Krisenländern.

Ontwikkelingshulp moet naar mijn mening op korte termijn worden geboden, en wel daar waar het mensen aan alles ontbreekt, zoals in regio's waar vele vluchtelingen zitten of in landen die zich in een crisis bevinden.


Dieser Plan ist nämlich kaum durch konkrete Maßnahmen und noch weniger durch verbindliche Maßnahmen gekennzeichnet, und vor allem fehlt ihm jeglicher Ehrgeiz.

Dit plan wordt immers gekenmerkt door zeer weinig concrete, en nog minder dwingende maatregelen, en vooral door een totaal gebrek aan ambitie.


In dieser Mitteilung macht die Kommission deutlich, dass im Mittelpunkt dieser Beschlüsse vor allem der soziale Zusammenhalt und die regionale Integration stehen sollten, da diesen beiden Aspekten sowohl für die Entwicklung und Stabilität unserer Regionen als auch für die Stärkung unserer Beziehungen wesentl ...[+++]

In deze mededeling pleit de Commissie ervoor sociale cohesie en regionale integratie een centrale plaats te verschaffen in deze beslissingen omdat deze aspecten van vitaal belang zijn zowel voor de ontwikkeling en de stabiliteit van onze regio's als voor de versterking van onze betrekkingen.


Generell müssen wir unbedingt all unsere Politiken eingehend überdenken, um der neuen quantitativen, aber vor allem qualitativen Dimension Rechnung zu tragen, die nach der Erweiterung den Rahmen für unsere Tätigkeit bilden wird.

Meer in het algemeen is het van fundamenteel belang dat een grondig debat wordt gevoerd over al onze beleidslijnen zodat rekening kan worden gehouden met de nieuwe kwantitatieve, maar vooral kwalitatieve aspecten van de situatie waarin wij ons na de uitbreiding zullen bevinden.


Wie in dieser Mitteilung dargelegt, gibt es vielerlei Möglichkeiten, unsere Reaktion und vor allem den Einsatz von Gemeinschafts- oder GASP-Instrumenten qualitativ zu verbessern.

Er bestaan talloze manieren om de kwaliteit van onze respons te verbeteren en beter gebruik te maken van communautaire of GBVB-instrumenten, als besproken in deze mededeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem fehlt es bei dieser dimension unserer' ->

Date index: 2024-03-04
w