Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor allem darum geht " (Duits → Nederlands) :

In diesem Bericht werden die Maßnahmen und Entwicklungen während des ersten Zyklus (2009‑2011) der Umsetzung dieses strategischen Rahmens bewertet und die Prio­ritäten für den nächsten Zyklus (2012-2014) der Zusammenarbeit auf europäischer Ebene festge­legt, bei denen es vor allem darum geht, die allgemeine und berufliche Bildung zur Unterstützung der Strategie Europa 2020 einzusetzen.

Het verslag behelst een evaluatie van de maatregelen en ontwikkelingen gedurende de eerste implementatiecyclus van "ET 2020" (2009-2011), en legt prioriteiten voor de Europese beleidssamenwerking tijdens de volgende cyclus (2012-2014) vast, die grotendeels gericht zijn op het inzetten van onderwijs en opleiding om de Europa 2020-strategie te schragen.


Bei der Endlagerung von Abfällen in Untertagedeponien geht es vor allem darum, sie von der Biosphäre zu isolieren.

Isolering van afvalstoffen van de biosfeer is het einddoel voor de definitieve verwijdering van afvalstoffen in ondergrondse opslagplaatsen.


Bei seinem Treffen am 7. Oktober 2008 stimmte der Rat darin überein, dass es zurzeit vor allem darum geht, das Vertrauen in den Finanzsektor wiederherzustellen und sein reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten.

Op 7 oktober 2008 is de Raad overeengekomen dat het herstellen van het vertrouwen en van de goede werking van de financiële sector prioriteit geniet.


Die Politik der EU gegenüber dieser Region sollte daher stärker auf eine ausgewogene und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung ausgerichtet werden, wobei es vor allem darum geht, durch Bekämpfung von Arbeitslosigkeit, sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung und durch Förderung des sozialen Dialogs auch den schwachen Bevölkerungsgruppen die Vorteile des Wirtschaftswachstums zukommen zu lassen.

Het EU-beleid voor de regio moet zich meer richten op rechtvaardige en duurzame economische ontwikkeling en vergroting van de voordelen van economische groei voor zwakke bevolkingsgroepen en gemeenschappen. Daarvoor moeten werkloosheid, sociale uitsluiting en discriminatie worden bestreden en de sociale dialoog worden bevorderd.


Der Kommission geht es vor allem darum, dass die EU-Fischereien entsprechend den Zielen der Gemeinsamen Fischereipolitik bewirtschaftet werden, d. h. vor allem, dass eine nachhaltige Nutzung der Ressourcen erreicht wird.

De Commissie zet zich ervoor in dat de visserij in de EU wordt beheerd overeenkomstig de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid, namelijk de duurzame exploitatie van de visbestanden.


Der Strukturfonds stellt erhebliche finanzielle Mittel bereit für die wirtschaftliche und soziale Umstellung von Regionen mit strukturellen Problemen sowie für die Anpassung und Modernisierung der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Beschäftigungssysteme, wobei es vor allem darum geht, die Anpassungsfähigkeit und Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitnehmer zu verbessern.

De Structuurfondsen verlenen veel financiële steun voor de economische en sociale conversie van gebieden met structurele problemen en voor de aanpassing en de modernisering van onderwijs, opleidingen en het werkgelegenheidsbeleid (met name om het aanpassingsvermogen en de inzetbaarheid van de werknemers te vergroten).


Das Ziel besteht darin, die Ergebnisse der Sondertagung in Lissabon in neue Vorschläge zur Bereicherung der beschäftigungspolitischen Leitlinien 2001 umzusetzen, wobei es vor allem darum geht, konkretere Ziele zu definieren.

Het doel ervan is het vertalen van de conclusies van de Top van Lissabon naar nieuwe voorstellen ter verhoging van de kwaliteit van de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2001, met name door hier concretere doelstellingen aan te verbinden.


Wie auch die Sozialpartner betont haben, geht es dabei vor allem darum, * die Qualität des Humankapitals zu verbessern * das Wachstum beschäftigungswirksamer zu machen - durch neue Formen der Arbeitsorganisation und neue Arbeitszeitregelungen, die Nutzung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten und die Verminderung der Lohnnebenkosten - * und die reibungslose Eingliederung von Arbeitskräften in den Arbeitsmarkt, vor allem von Langzeitarbeitslosen und jungen Leuten, zu erleichtern.

Zoals ook de sociale partners al hebben aangegeven, moet een dergelijk beleid drie hoofdlijnen volgen : - kwalitatieve verbetering van het menselijk kapitaal, - vergroting van het werkgelegenheidseffect van de groei door drie soorten maatregelen - nieuwe vormen van arbeidsorganisatie en werktijdindeling, aanboring van nieuwe bronnen van werkgelegenheid en vermindering van niet-loonkosten; - meer mogelijkheden voor herintreders, met name langdurig werklozen en jongeren om opnieuw aan het arbeidsproces deel te nemen.


Wie Antonio Ruberti unterstrich, geht es nicht darum, die FTE-Programme der Mitgliedstaaten um ein weiteres zu ergänzen, sondern vor allem darum, eine echte FTE-Politik der Gemeinschaft zustande zu bringen (*) Dieses Arbeitsdokument, das die Kommission am 21. April 1993 verabschiedet hat, ergänzt ihr Arbeitsdokument vom Oktober 1992 zum vierten Rahmenprogramm und berücksichtigt die internationalen Entwicklungen und die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Edinburgh. Nur so können die 13,1 Milliarden ECU, ...[+++]

Alleen op deze wijze kan de 13,1 miljard ecu die door de Commissie voor de tenuitvoerlegging van het IVe kaderprogramma voor OTO van de Gemeenschap (1994-1998) is voorgesteld, een betekenisvolle bijdrage leveren aan de versterking van het concurrentievermogen van de Europese industrie en de verbetering van de kwaliteit van het bestaan (*) Het vandaag door de Commissie goedgekeurde werkdocument is een aanvulling en aanpassing, uitgaande van de internationale ontwikkelingen en de conclusies van de Europese Raad van Edinburgh, van het werkdocument over het IVe kaderprogramma dat ...[+++]


Wenn es um Krieg und Frieden in Europa geht, wenn es darum geht, Menschen vor Mord und Vertreibung und Vergewaltigung wenigstens auf unserem eigenen Kontinent zu schützen, wenn es darum geht, den Grundwerten unserer europä- ischen Lebensweise Geltung für alle Europäer zu verschaffen, muß von den Mitgliedstaaten künftig mehr zu hören sein, als nur ein babylonisches Stimmengewirr und von der Union mehr als nur be ...[+++]

Als het om oorlog en vrede in Europa gaat, als het erom gaat mensen althans in ons eigen werelddeel te beschermen tegen moord, ontheemding en verkrachting, en als ervoor moet worden gezorgd dat de fundamentele waarden van onze Europese levensstijl voor alle Europeanen gelden, moet er van de lid-staten in de toekomst meer te horen zijn dan slechts een Babylonische spraakverwarring en van de Unie meer dan slechts een bedremmeld zwijg ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem darum geht' ->

Date index: 2025-05-31
w