Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unter
Vor allem anderen

Traduction de «vor allem brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften




Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen (KMU)

Comité inzake een meerjarenprogramma van communautaire acties ter versterking van de prioritaire krachtlijnen en ter verzekering van de continuïteit en de consolidatie van het beleid teen aanzien van de ondernemingen, in het bijzonder het midden- en kleinbedrij, in de Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, wir brauchen keine Richtlinie, um gute Böden zu haben: Die Mitgliedstaaten müssen die Verantwortung übernehmen, und vor allem brauchen wir eine gute landwirtschaftliche Beratung, unterstützt durch gute nationale Forschung, die sagt, was für die Böden am besten ist.

Ik denk dat we geen richtlijn nodig hebben voor goede bodems: we moeten de lidstaten hun verantwoordelijkheid laten nemen en bovenal hebben we goede landbouwadviezen nodig, ondersteund door goed nationaal onderzoek naar wat het beste is voor de bodem.


Ich denke, wir brauchen keine Richtlinie, um gute Böden zu haben: Die Mitgliedstaaten müssen die Verantwortung übernehmen, und vor allem brauchen wir eine gute landwirtschaftliche Beratung, unterstützt durch gute nationale Forschung, die sagt, was für die Böden am besten ist.

Ik denk dat we geen richtlijn nodig hebben voor goede bodems: we moeten de lidstaten hun verantwoordelijkheid laten nemen en bovenal hebben we goede landbouwadviezen nodig, ondersteund door goed nationaal onderzoek naar wat het beste is voor de bodem.


Wir brauchen gleiche Bedingungen für alle: Wir brauchen einfachere Zugangsbedingungen für erneuerbare Energien und KMU, aber was wir möglicherweise vor allem brauchen, das ist ein stabiler ordnungspolitischer Rahmen für die Investitionen in Höhe von einer Billiarde, die auf dem EU-Markt notwendig sind.

Wij hebben behoefte aan een egaal speelveld, een grotere toegankelijkheid voor duurzame energie en kleine en middelgrote ondernemingen, maar misschien wel in de allereerste plaats hebben wij een stabiel regelgevingskader nodig voor de triljoen euro aan investeringen die binnen de EU-markt nodig is.


Wir brauchen schlüssige Maßnahmen zum Klimawandel, einen umweltfreundlicheren Verkehr, Forschungs- und Entwicklungsprogramme, Maßnahmen zur Umstellung der Landwirtschaft auf angemessenen Wasserverbrauch, zur Wiederaufforstung, und vor allem brauchen wir eine bessere Abfallwirtschaft.

Er is behoefte aan samenhangende acties op het gebied van klimaatverandering, aan meer ecologisch vervoer, aan onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma’s, aan aanpassing van landbouw aan adequate waterconsumptie, aan herbebossing en in het bijzonder aan beter afvalbeheer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu sind natürlich auch transeuropäische Netze notwendig, und wir brauchen einen Regulator oder Koordinator, der sich um diese Themen kümmert. Vor allem brauchen wir auch steuerliche Anreize dafür, dass die derzeit erwirtschafteten Gewinne für Investitionsfreibeträge oder verkürzte Abschreibungsraten genutzt werden.

Daarvoor zijn natuurlijk ook trans-Europese netwerken nodig, net als een regulator of coördinator die zich met deze zaken bezighoudt, maar bovenal zijn fiscale impulsen nodig om ervoor te zorgen dat de behaalde winsten worden aangewend voor investeringsaftrek of afschrijvingspercentages op kortere termijn.


Die Mitgliedstaaten brauchen vor allem Finanzhilfen der Gemeinschaft, um bestehende Diskrepanzen zwischen ihren Fischereikontroll- und -überwachungskapazitäten zu beheben.

In het bijzonder is steun van de Gemeenschap aan de lidstaten vereist om de bestaande verschillen inzake controle- en inspectiecapaciteit weg te werken.


Einige Länder haben bislang keinen Zieltermin für die Euro-Einführung festgesetzt, vor allem deshalb, weil sie glauben, dass sie bis zur Erfüllung der Maastrichter Konvergenzkriterien noch mehrere Jahre brauchen werden.

Een aantal landen heeft tot dusver nog geen streefdatum voor invoering van de euro vastgesteld, met name omdat zij van mening zijn dat het nog een aantal jaren gaat duren voordat zij aan de convergentiecriteria van Maastricht voldoen.


Hinsichtlich der Verantwortlichkeit der Vertragsstaaten brauchen diese vor allem Leitlinien für die Benennung der anerkannten Organisation zur Gefahrenabwehr (deren Aufgabe es ist, Dienstleistungen im Bereich der Gefahrenabwehr für Hafenanlagen und Schiffe zu erbringen) und der nationalen oder regionalen Verbindungsstellen für Fragen der Gefahrenabwehr im Seeverkehr, für die Handhabung der Gefahrenstufen und für den Informationsaustausch im Zusammenhang mit der Gefahrenabwehr.

De verdragsluitende staten moeten, voorzover zij verantwoordelijk zijn, onder meer richtsnoeren krijgen met betrekking tot de aanwijzing van een erkende beveiligingsorganisatie (belast met beveiliging van havenfaciliteiten en schepen) en nationale of regionale contactpunten op het gebied van maritieme beveiliging voor het beheer van de veiligheidsniveaus en voor uitwisseling van informatie op beveiligingsgebied.


Sie brauchen zum einen ausreichend Zeit, um sich an neue Regelungen anzupassen, damit die Kosten der Umstellung ihrer Produkte und Verfahren nicht untragbar werden, zum anderen müssen die Regelungen stabil sein, d. h. sie dürfen sich nicht zu häufig ändern, vor allem dann nicht, wenn sie erhebliche Anpassungskosten verursachen.

Ten eerste moeten ondernemingen voldoende voorbereidingstijd krijgen om aan de nieuwe regels te voldoen, zodat de kosten voor de aanpassing van hun producten en processen niet te hoog zijn.


Hierbei sollte nicht vergessen werden, dass diese Menschen ihr Herkunftsland nicht aus wirtschaftlichen Gründen verlassen haben und dass sie möglicherweise zusätzliche Hilfe zur Integration brauchen, vor allem beim frühestmöglichen Zugang zu allgemeinen Integrationsmaßnahmen.

Er zij op gewezen dat deze personen niet hebben gekozen om hun land van herkomst voor economische migratie te verlaten en dat zij extra hulp nodig kunnen hebben om zich te integreren en in het bijzonder om toegang te krijgen tot mainstream-activiteiten bij de vroegst mogelijke gelegenheid.




D'autres ont cherché : untervorbehalt     vor allem anderen     vor allem brauchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem brauchen' ->

Date index: 2021-03-14
w