Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor allem bezüglich verbraucherschutz " (Duits → Nederlands) :

In einem rasch wachsenden Markt sind Qua lität und Relevanz der Lernmaterialien, Dienstleistungen und Lernprozesse wesent lich, vor allem bezüglich Verbraucherschutz, Motivation und effiziente Mittel verwen dung [58].

Op een snel groeiende markt is het vooral vanuit het oogpunt van consumentenbescherming, motivatie en een doelmatige besteding van de financiële middelen van belang dat het leermateriaal, de dienstverlening en de leerprocessen een goede kwaliteit te zien geven en relevant zijn. [59]


Die beanstandete Bestimmung wurde anlässlich der durch den König vorgenommenen Anwendung einer durch den Gesetzgeber verliehenen Ermächtigung angenommen, die Ihm bezüglich des garantierten Einkommens für Betagte erlaubt, alle förderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um vor allem ' die Gleichberechtigung von Männern und Frauen schrittweise zu verwirklichen, und zwar gleichzeitig mit der Verwirklichung der Gleichberechtigung bei der sozialen Sicherheit ' (Artikel 17 des obengenannten Gesetzes vom 26. Juli 1996).

De in het geding zijnde bepaling is aangenomen naar aanleiding van de inwerkingstelling, door de Koning, van een door de wetgever verleende machtiging die Hem, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, toestaat alle nuttige maatregelen te nemen teneinde met name ' de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen geleidelijk te verwezenlijken, en dit gelijktijdig met het verwezenlijken van de gelijkberechtiging in de sociale zekerheid ' (artikel 17 van de voormelde wet van 26 juli 1996).


Auch in den Fällen, in denen diese Dokumente den in der Verordnung genannten Mindestanforderungen genügten - was häufig vorkam -, waren bei der Quantifizierung der Ziele auf der Ebene der Schwerpunkte und der Interventionen ebenso Mängel zu verzeichnen wie bei der Ex-ante-Bewertung, vor allem bezüglich der Bereiche Umwelt und Chancengleichheit.

Vaak voldeden deze documenten wel aan de minimumeisen van de verordening, maar zelfs dan waren er doorgaans leemten ten aanzien van de kwantificering van de doelstellingen op het niveau van de prioritaire zwaartepunten en de bijstandspakketten en ten aanzien van de voorafgaande evaluatie, vooral op het punt van het milieu en gelijke kansen.


- Durchführung von juristischen Studien und Sicherstellung einer juristischen Unterstützung für alle Stellungnahmen der CWaPE, vor allem im Fall einer Veräußerung oder eines Erwerbs von Anteilen eines Herstellers/Lieferanten oder Zwischenhändlers bezüglich des Kapitals der Netzbetreiber;

- Studies van juridische aard uitvoeren en juridische ondersteuning bieden voor de adviezen van de CWaPE, meer bepaald over de overdracht of overname van maatschappelijke aandelen van een producent/leverancier of tussenpersoon met betrekking tot het kapitaal van de netbeheerders;


Investitionen sind nur dann zielorientiert zu gestalten, wenn wir in Sachen Bürokratieabbau von der Stelle kommen, vor allem bezüglich der kleinen und Mittelunternehmen.

Investeringen kunnen alleen doelgericht zijn als we er vaart achter zetten de administratieve lasten te verlichten, vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen.


Die vorläufige Untersuchung der Kommission hat ergeben, dass Paketdienstleistungen einen stark differenzierten Markt bilden, der vor allem bezüglich der dienstleistungsgebundenen Laufzeiten in verschiedene Segmente unterteilt werden kann.

Uit het eerste onderzoek van de Commissie is gebleken dat koeriersdiensten een zeer gedifferentieerde markt vormen, die in verschillende segmenten kan worden onderverdeeld.


Zu den Angaben und Unterlagen, die dem Antrag auf Zulassung gemäß Artikel 12 Absatz 3 Buchstaben i) und j) und Artikel 13 Absatz 1 beizufügen sind, gehören die Ergebnisse der Versuche, einschließlich der Chargenanalysen, die sich vor allem bezüglich der Wirkstoffe auf die Qualitätskontrolle aller verwendeten Bestandteile beziehen.

De gegevens en bescheiden die overeenkomstig artikel 12, lid 3, onder i) en j), en artikel 13, lid 1, bij de aanvraag om een vergunning moeten worden gevoegd, omvatten met name de resultaten van het onderzoek, voor werkzame stoffen met inbegrip van chargeanalyses, dat betrekking heeft op de kwaliteitscontrole van alle bestanddelen die zijn gebruikt.


Die meisten Delegationen, die Stellung nahmen, teilten die Auffassung, daß die Globalisierung des Marktes eine Herausforderung an den Verbraucherschutz darstellt, der bisher vor allem auf einzelstaatlicher Ebene behandelt worden ist.

De meeste delegaties verklaarden het eens te zijn met de opvatting dat de mondialisering van de markt een uitdaging voor de consumentenbescherming inhoudt waarop tot nu toe voornamelijk op nationaal niveau is gereageerd.


-Die Kommission begrüßt die Zusage der spanischen Regierung, alles zu tun. damit ihr Konvergenzprogramm, vor allem bezüglich der Reduzierung der öffentlichen Defizite, eingehalten wird.

- De Commissie verheugt zich over de verbintenis van de Spaanse regering om alles in het werk te stellen om haar convergentieprogramma na te leven, met name met betrekking tot de terugbrenging van de overheidstekorten.


1 KOM(94)207 In der Durchführung befindliche Maßnahmen An erster Stelle ist das am 14. Juni 1993 angenommene Mehrjahresprogramm zugunsten der Unternehmen zu nennen2, das den Ausbau der Schwerpunktbereiche und die Konsolidierung der Unternehmenspolitik im Hinblick auf die Förderung von Europäisierung und Internationalisierung der Unternehmen, vor allem der KMU3, zum Gegenstand hat. Bezüglich der Finanzierung der KMU hat der Rat am 19. April 19944 in aller Form die Gewährung von Z ...[+++]

Lopende acties In de eerste plaats het meerjarenprogramma ten behoeve van de ondernemingen dat op 14 juni 1993(2) is goedgekeurd en dat voorziet in de versterking van de prioritaire krachtlijnen en de consolidatie van het ondernemingenbeleid, ten einde de europeanisering en de internationalisering van de bedrijven en met name van het MKB te versterken(3) (1) COM(94)207 (2) Besluit 93/379/EEG - PB L 161 van 2.7.1993 (3) 4e Verslag van de Commissie inzake het ondernemingenbeleid - 1993. Wat de financiering van het MKB betreft, heeft de Raad op 19 april 1994(4) formeel besloten EIB-leningen met rentesubsidies toe te kennen (1 miljard ecu me ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor allem bezüglich verbraucherschutz' ->

Date index: 2024-03-19
w