Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « thessaloniki wurde ausdrücklich bekräftigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hat stets den integrativen Charakter ihrer Politik gegenüber dem westlichen Balkan betont, zunächst im Rahmen des „regionalen Konzepts“ Mitte der 1990er Jahre und mit besonderem Nachdruck im Rahmen des 1999 eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie anlässlich des Gipfels von Thessaloniki im Jahr 2003, auf dem bekräftigt wurde, dass die Zukunft des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt.

Dat begon al met de “regionale aanpak” medio jaren ’90 en vooral het in 1999 gestarte stabilisatie- en associatieproces en de top van Thessaloniki in 2003, waar werd bevestigd dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de EU ligt.


44. weist darauf hin, dass das erklärte Ziel des IWF bei seinen Hilfsmaßnahmen im Rahmen der Troika eine interne Abwertung – auch durch Lohn- und Rentenkürzungen – ist, wohingegen die Kommission dieses Ziel nie ausdrücklich bekräftigt hat; stellt fest, dass das von der Kommission in allen vier Programmländern, die Gegenstand der Überprüfung sind, hervorgehobene Ziel eher das der Haushaltskonsolidierung ist; erkennt die unterschiedlichen Prioritäten von IWF und Kommission an und nimmt die anfängliche fehlende Übereinstimmung zwischen den Zielen der beiden Institutionen zur Kenntnis; weist darauf hin, dass gemeinsam en ...[+++]

44. wijst erop dat interne devaluatie middels o.a. verlaging van lonen en pensioenen weliswaar de verklaarde doelstelling van de steunoperaties van het IMF in het kader van de trojka is, maar dat de Commissie zich nooit duidelijk achter deze doelstelling heeft opgesteld; merkt op dat de Commissie daarentegen voor alle vier de betreffende programmalanden juist de nadruk legt op het streven naar begrotingsconsolidatie; onderkent deze verschillen in prioriteit tussen het IMF en de Commissie en neemt kennis van de aanvankelijk inconsistente doelstellingen die de beide instellingen erop nahielden; merkt op dat gezamenlijk is besloten zich te baseren op een combinat ...[+++]


Auf dem Gipfel von Thessaloniki wurde ausdrücklich bekräftigt, dass die westlichen Balkanstaaten - einschließlich des Kosovo und ohne dessen künftigem Status vorgreifen zu wollen - Mitglieder der Europäischen Union werden sollen.

Op de top van Thessaloniki is duidelijk bevestigd dat de Westelijke Balkan, inclusief Kovoso, zonder op de toekomstige status daarvan vooruit te lopen, in aanmerking komt om uiteindelijk tot de Europese Unie toe te treden.


Auf dem Gipfel von Thessaloniki wurde ausdrücklich bekräftigt, dass die westlichen Balkanstaaten - einschließlich des Kosovo und ohne dessen künftigem Status vorgreifen zu wollen - Mitglieder der Europäischen Union werden sollen.

Op de top van Thessaloniki is duidelijk bevestigd dat de Westelijke Balkan, inclusief Kovoso, zonder op de toekomstige status daarvan vooruit te lopen, in aanmerking komt om uiteindelijk tot de Europese Unie toe te treden.


Auf dem Gipfel von Thessaloniki wurde ausdrücklich bekräftigt, dass die westlichen Balkanstaaten - einschließlich des Kosovo und ohne dessen künftigem Status vorgreifen zu wollen - Mitglieder der Europäischen Union werden sollen.

Tijdens de Top te Thessaloniki is duidelijk gesteld dat de Westelijke Balkan - met inbegrip van Kosovo, zonder vooruit te lopen op de toekomstige status daarvan - in aanmerking komt voor het lidmaatschap van de Europese Unie.


Auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates wurde ausdrücklich bekräftigt, dass die Stärkung des sozialen Zusammenhalts weiterhin zu den wichtigsten Zielen der Union gehören wird und die Modernisierung des Sozialschutzes ebenso wie die Förderung der sozialen Eingliederung wichtige Prioritäten sind.

De Lentetop van de Europese Raad heeft nog eens uitdrukkelijk bevestigd dat versterking van de sociale cohesie een kerndoelstelling van de Unie blijft en dat modernisering van de sociale bescherming en bevordering van sociale insluiting topprioriteiten van haar beleid zijn.


Vom Europäischen Rat von Thessaloniki wurde erneut bekräftigt, dass der Dialog und die Zusammenarbeit der EU mit Drittländern im Bereich Migration Teil eines umfassenden, integrierten, globalen und ausgewogenen Ansatzes sein müssten, der ausreichend differenziert sein müsste, um der speziellen Lage der verschiedenen Regionen und jedes einzelnen Partnerlands Rechnung zu tragen.

Op de Europese Raad van Thessaloniki werd nogmaals verklaard dat de dialoog en de acties die de EU met derde landen voert op het gebied van migratie dienen plaats te vinden in het kader van een totale, geïntegreerde, evenwichtige en wereldwijde aanpak, die wordt aangepast aan de feitelijke situatie in de verschillende regio's en in elk aan de dialoog deelnemend land.


In der Agenda von Thessaloniki vom Juni 2003 wurde bekräftigt, dass der bereicherte Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, einschließlich der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, weiterhin den Rahmen für die Annäherung der westlichen Balkanstaaten bis hin zu ihrem künftigen Beitritt bilden wird.

In de agenda van Thessaloniki van juni 2003 werd bevestigd dat een versterkt stabilisatie- en associatiebeleid, met inbegrip van de stabilisatie- en associatieakkoorden, het algemene kader zal vormen voor de Europese koers van de landen van de Westelijke Balkan, tot aan hun toekomstige toetreding.


Auf dem Gipfeltreffen von Thessaloniki im Juni 2003 wurde bekräftigt, dass der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess in der gesamten Zeit bis zum künftigen Beitritt der westlichen Balkanländer auch weiterhin den Rahmen für den von ihnen verfolgten europäischen Kurs bilden wird.

Tijdens de Top van Thessaloniki in juni 2003 is bevestigd dat het stabilisatie- en associatieproces het algemene beleidskader vormt voor het Europese parcours van de landen van de Westelijke Balkan, en dit totdat zij uiteindelijk zullen toetreden.


Das Subsidiaritätsprinzip wurde vom Rat und vom Europäischen Parlament im vergangenen Juli bekräftigt, als ein neuer Artikel in die Umweltgesetzgebung eingeführt wurde, der es den Mitgliedstaaten ausdrücklich gestattet, angemessene Maßnahmen zu treffen, um ,das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO" in anderen Produkten zu vermeiden (Artikel 26a der Richtlinie 2001/18/EG über die beabsichtigte Freisetzung von GVO in die Umwelt).

De aanpak via subsidiariteit werd in juli jongstleden door de Raad en het Europees Parlement bekrachtigd door de opneming in de milieuwetgeving van een nieuw artikel dat de lidstaten uitdrukkelijk machtigt passende maatregelen te nemen "om de niet-doelbewuste aanwezigheid van GGO's in andere producten te voorkomen" (artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu).


w