Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « stanisław siemiaszko » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass der von Andżelika Borys geleitete Bund der Polen in Belarus (ZPB) vom belarussischen Staat nicht offiziell anerkannt wird, wohingegen dieser die rivalisierende gleichnamige Organisation unter der Leitung von Stanisław Siemiaszko aktiv unterstützt,

B. overwegende dat de Vereniging van Polen in Wit-Rusland (UPB) onder de leiding van Andzelika Borys, niet officieel wordt erkend door de Wit-Russische instanties, die actieve steun verlenen aan de concurrerende organisatie met dezelfde naam onder leiding van Stanisław Siemiaszko,


C. in der Erwägung, dass das vom ZPB betriebene Polnische Haus in Iwjanez am 8. Februar 2010 von der belarussischen Polizei gewaltsam eingenommen und der Organisation von Stanisław Siemiaszko übergeben wurde; in der Erwägung, dass am 10. Februar 2010 während des Protests gegen die Einnahme des Polnischen Hauses in Iwjanez etwa 40 ZPB-Aktivisten festgenommen und zu Haftstrafen und Geldbußen verurteilt wurden,

C. overwegende dat het Poolse Huis in Ivyanets, dat door de UPB wordt beheerd, door de Wit-Russische politie met geweld is ingenomen en overgedragen aan de organisatie van de heer Siemiasko; overwegende dat op 10 februari tijdens de protesten ter verdediging van het Poolse Huis in Ivyanets ongeveer 40 UPB-activisten zijn gearresteerd en veroordeeld tot gevangenisstraffen en boetes,


D. in der Erwägung, dass das belarussische Gericht im Bezirk Waloschyn am 17. Februar 2010 nach einem unter grobem Verstoß gegen alle anerkannten Verfahrensregeln durchgeführten Gerichtsverfahren das Vorgehen der Polizei billigte und die Übergabe des Polnischen Hauses in Iwjanez an die von Stanisław Siemiaszko geleitete Organisation bestätigte; in der Erwägung, dass viele ZPB-Mitglieder, die versuchten, zum Gericht zu gelangen, unterwegs festgenommen wurden oder ihnen der Zugang zum Gerichtssaal während der Verhandlung verwehrt wurde,

D. overwegende dat de Wit-Russische rechtbank in het district Valozjin op 17 februari 2010, na een proces waarin alle voorschriften inzake een behoorlijke rechtsgang ernstig zijn geschonden, het ingrijpen van de politie heeft gebillijkt en de overdracht van het Poolse Huis in Ivyanets aan de organisatie van de heer Siemiasko heeft bevestigd; overwegende dat tal van UPB-leden die trachtten de rechtbank te bereiken onderweg zijn tegengehouden of tijdens de zitting niet tot de rechtsaal zijn toegelaten,


2. verurteilt nachdrücklich die politisch motivierten Gerichtsverfahren und die offenkundige Abhängigkeit der Justiz von der belarussischen Exekutive; fordert in diesem Zusammenhang die Berufungsgerichte auf, die Entscheidung, das Polnische Haus in Iwjanez an die Organisation von Stanisław Siemiaszko zu übergeben und gegen Polonica eine Geldbuße in Höhe von 25 000 US-Dollar zu verhängen, aufzuheben;

2. veroordeelt met kracht de politieke processen en de kennelijke afhankelijkheid van de gerechtelijke macht van de uitvoerende macht in Wit-Rusland; verzoekt de hoven van beroep in dit verband de besluiten ongedaan te maken het Poolse Huis in Ivyanets over te dragen aan de organisatie van de heer Siemiasko en Polonica te straffen met een boete van USD 25.000;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' stanisław siemiaszko' ->

Date index: 2021-04-10
w