Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « spanien übermittelten informationen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend den von Spanien übermittelten Informationen lässt sich die Tatsache, dass der für eine Unternehmensbeteiligung gezahlte Preis höher ist als der Buchwert dieser Beteiligung, auf zwei unterschiedliche Gründe zurückführen: 1) auf den substanziellen Mehrwert der Vermögenswerte des Unternehmens oder 2) auf einen Preisaufschlag, der gezahlt wird, weil in der Zukunft höhere Erträge erwartet werden.

Volgens de door de Spaanse autoriteiten ingediende informatie zijn er twee verschillende redenen waarom de prijs die wordt betaald voor een deelneming in een onderneming hoger kan zijn dan de boekwaarde: 1) de intrinsieke toegevoegde waarde van de activa van de onderneming; 2) een te hoge prijs omdat de verwachting bestaat dat er in de toekomst hogere inkomsten zullen worden ontvangen.


Auf der Grundlage der von der Kommission gelieferten Informationen lässt sich nicht klar feststellen, ob Portugal oder Spanien Belege geliefert haben, die ein Urteil darüber erlauben würden, ob der Gleichstellungsaspekt auf den verschiedenen Stufen der Durchführung des EGF – wie in der Verordnung vorgesehen – gebührend berücksichtigt worden ist.

Volgens de door de Commissie verstrekte informatie hebben Spanje en Portugal niet duidelijk vermeld of zij bewijs leveren dat de integratie van het genderperspectief bevorderd wordt in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG, zoals de Verordening voorschrijft.


(55) In Anbetracht der vorausgehenden Ausführungen und aufgrund der von Spanien übermittelten Informationen sind die zugunsten des Steinkohlenbergbaus vorgesehenen Beihilfen und Maßnahmen mit den Zielen der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS und mit dem Funktionieren des Binnenmarktes vereinbar -

(55) Op grond van het voorafgaande en de door Spanje verstrekte gegevens kan worden gesteld dat de geplande steunverlening en maatregelen ten behoeve van de kolenindustrie verenigbaar zijn met de doelstellingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt,


(48) Aufgrund der von Spanien übermittelten Informationen sind diese Beihilfen vereinbar mit Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS und mit dem Funktionieren des Binnenmarktes.

(48) Op basis van de door Spanje verstrekte gegevens kan worden gesteld dat deze steun verenigbaar is met artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.


(43) In Anbetracht der vorausgehenden Ausführungen und aufgrund der von Spanien übermittelten Informationen sind diese Beihilfen vereinbar mit Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS und mit dem Funktionieren des Binnenmarktes.

(43) Op grond van het voorafgaande en van de door Spanje verstrekte gegevens is de Commissie van oordeel dat deze steun verenigbaar is met artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.


(32) Auf der Grundlage der von Spanien übermittelten Informationen ist die für 2001 vorgesehene Beihilfe in Höhe von 6704295,70 EUR (1115500944 ESP) zugunsten des Unternehmens González y Díez SA mit den Artikeln 3 und 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS und dem Funktionieren des Gemeinsamen Marktes vereinbar.

(32) Op basis van de door Spanje verstrekte informatie is de steun ten bedrage van 6704295,70 EUR (1115500944 ESP) die Spanje voornemens is in 2001 aan de onderneming González y Díez SA te verlenen, verenigbaar met de artikelen 3 en 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met de goede werking van de gemeenschappelijke markt.


dafür zu sorgen, dass das künftige Europäische Beratungsgremium für die Statistische Governance und der künftige Europäische Ausschuss für statistische Informationen die Vorbereitungen für die Erweiterung der Euro-Zone in Bezug auf die beitretenden Mitgliedstaaten eingehend überwachen; dafür zu sorgen, dass der Kommission zusätzliche Befugnisse für eine Überprüfung der Daten eingeräumt werden, da das Parlament davon überzeugt ist, dass die Qualität der der Kommission vorliegenden Daten noch zu wünschen übrig lässt; dafür zu sorgen, ...[+++]

ervoor te zorgen dat het toekomstige Europese Adviescommissie voor statistische governance en het toekomstige Europees Comité voor statistische informatie de voorbereiding van de uitbreiding van de eurozone met betrekking tot de toetredende lidstaten op de voet volgen; ervoor te zorgen dat de Commissie extra bevoegdheden krijgt voor het verifiëren van gegevens omdat het Parlement ervan overtuigd is dat de kwaliteit van de informatie waarover de Commissie kan beschikken nog steeds te wensen overlaat; alsmede ervoor te zorgen dat de Commissie de door de nationale banken verstrekt ...[+++]


dafür zu sorgen, dass das künftige Europäische Beratungsgremium für die Statistische Governance und der künftige Europäische Ausschuss für statistische Informationen die Vorbereitungen für die Erweiterung der Euro-Zone in Bezug auf die beitretenden Mitgliedstaaten eingehend überwachen; dafür zu sorgen, dass der Kommission zusätzliche Befugnisse für eine Überprüfung der Daten eingeräumt werden, da das Parlament davon überzeugt ist, dass die Qualität der der Kommission vorliegenden Daten noch zu wünschen übrig lässt; dafür zu sorgen, ...[+++]

ervoor te zorgen dat het toekomstige Europese Adviescommissie voor statistische governance en het toekomstige Europees Comité voor statistische informatie de voorbereiding van de uitbreiding van de eurozone met betrekking tot de toetredende lidstaten op de voet volgen; ervoor te zorgen dat de Commissie extra bevoegdheden krijgt voor het verifiëren van gegevens omdat het Parlement ervan overtuigd is dat de kwaliteit van de informatie waarover de Commissie kan beschikken nog steeds te wensen overlaat; alsmede ervoor te zorgen dat de Commissie de door de nationale banken verstrekt ...[+++]


1.2. in Zukunft dafür zu sorgen, dass das künftige Europäische Beratungsgremium für die Statistische Governance und der künftige Europäische Ausschuss für statistische Informationen die Vorbereitungen für die Erweiterung der Euro-Zone für das Beitrittsland eingehend überwachen; ist überzeugt, dass die Qualität der der Kommission vorliegenden Daten noch zu wünschen übrig lässt und dass die Kommission zusätzliche Befugnisse für eine Überprüfung der Daten erhalten sollte; empfiehlt der Kommission, die von den nationalen Zent ...[+++]

1.2. ervoor te zorgen dat het toekomstige Europese Adviescommissie voor statistische governance en het toekomstige Europees Comité voor statistische informatie de voorbereiding van de uitbreiding van de eurozone voor het toetredingsland op de voet volgen; is ervan overtuigd dat de kwaliteit van de informatie waarover de Commissie kan beschikken nog steeds te wensen overlaat en dat de Commissie extra bevoegdheden zou moeten krijgen voor het verifiëren van gegevens; beveelt de Commissie aan de door de nationale banken verstrekte gegevens ...[+++]


Erstens, im Abkommen heißt es, wie auch Herr Frattini erwähnt hat, dass sich an der Zahl der übermittelten Daten nichts ändern wird, dass dieses Abkommen aber die Möglichkeit offen lässt, neue Informationen über Vielflieger aufzunehmen.

Ten eerste staat erin - en dat heeft de heer Frattini ook gezegd - dat het aantal overgedragen gegevens ongewijzigd blijft, maar dat wel de mogelijkheid wordt opengelaten om nieuwe gegevens op te nemen over frequent flyers.


w