Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " selbständig erwerbstätigen führen wird " (Duits → Nederlands) :

Der Umstand, dass es grundsätzliche Unterschiede zwischen selbständig Erwerbstätigen einerseits und Arbeitnehmern andererseits gibt, und insbesondere der Umstand, dass sich die Einkünfte der selbständig Erwerbstätigen von Jahr zu Jahr ändern können, während die Entlohnung der Arbeitnehmer im voraus festgelegt wird und normalerweise n ...[+++]

Het feit dat er fundamentele verschillen bestaan tussen zelfstandigen, enerzijds, en werknemers, anderzijds, en meer specifiek het feit dat de inkomsten van de zelfstandigen van jaar tot jaar kunnen variëren, terwijl het loon van de werknemers vooraf wordt bepaald en doorgaans niet is onderworpen aan onzekere schommelingen kan, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, te dezen geen verantwoording vormen voor het verschil in behandeling.


3. beglückwünscht die Kommission zu ihrer neuen Initiative einer Änderung der Richtlinie 86/613/EG zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit ausüben, und ist der Auffassung, dass die Anpassung an die neuen Gegebenheiten zur Stärkung der unternehmerischen Tätigkeit von Frauen sowie zur Erweiterung der Grundlage von selbständig Erwerbstätigen führen wird;

3. feliciteert de Commissie met haar nieuwe initiatief om Richtlijn 86/613/EEG betreffende zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en bescherming van het moederschap te herzien en is van mening dat deze aanpassing aan de nieuwe omstandigheden zal bijdragen tot een consolidering van het vrouwelijke ondernemerschap en de grondslag voor zelfstandigen zal verbreden;


Ich hoffe, dass die Europäische Kommission bald ihre sozialen Beratungen und derzeit zufriedenstellenden Vorschläge zum Vaterschafts- und Adoptionsurlaub sowie zu den selbständig Erwerbstätigen beenden wird, sodass alle jungen Mütter in Europa denselben Anspruch haben.

Ik hoop dat de Europese Commissie binnenkort de openbare raadplegingen zal afronden en bevredigende voorstellen presenteert voor het vaderschapsverlof, adoptieverlof en ook voor zelfstandigen, zodat alle jonge moeders in Europa dezelfde rechten hebben.


Ich hoffe, dass die Europäische Kommission bald ihre sozialen Beratungen und derzeit zufriedenstellenden Vorschläge zum Vaterschafts- und Adoptionsurlaub sowie zu den selbständig Erwerbstätigen beenden wird, sodass alle jungen Mütter in Europa denselben Anspruch haben.

Ik hoop dat de Europese Commissie binnenkort de openbare raadplegingen zal afronden en bevredigende voorstellen presenteert voor het vaderschapsverlof, adoptieverlof en ook voor zelfstandigen, zodat alle jonge moeders in Europa dezelfde rechten hebben.


Ebenfalls wird als grundsätzlich fair betrachtet, dass der Anspruch auf Mutterschaftsurlaub für den Agrarsektor nicht gesenkt werden sollte und dass dieser auf alle selbständig Erwerbstätigen ausgeweitet werden sollte, die – wie ich erinnere – im Jahr 2007 10,5 % aller Erwerbstätigen in der Europäischen Union ausmachten.

Het is ook een kwestie van elementaire rechtvaardigheid dat het recht op zwangerschapsverlof niet beperkt blijft tot de landbouw en verruimd wordt tot alle zelfstandig werkzame vrouwen. Ik wijs erop dat in 2007 zelfstandig werkzame vrouwen 10,5 procent vormden van het totaal aantal werkende vrouwen in de Europese Unie.


Die Berichterstatterin vertraut auf die Möglichkeit, dass gemeinsame angemessene Lösungen gefunden werden, die die vorhandenen spezifischen Bedürfnisse berücksichtigen, um zu einem Gesetzestext zu gelangen, der zu einer tatsächlichen Verbesserung für die selbständig erwerbstätigen Frauen und die Ehepartnerinnen oder anerkannten Lebenspartnerinnen führen wird, insbesondere, was ihren eigenen Sozialschutz unabhängig vom Ehepartner und Partner anbelangt.

De rapporteur heeft er het volste vertrouwen in dat gezamenlijk adequate oplossingen kunnen worden gevonden waarin rekening wordt gehouden met de bestaande specifieke behoeften ten einde te komen tot een wetstekst die zal leiden tot een reële verbetering van de situatie van vrouwelijke zelfstandigen en hun echtgenoten of erkende levenspartners, met name wat betreft hun eigen sociale bescherming, los van die van echtgenoot en partner.


In ihrem ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, den Verhältnismässigkeitsgrundsatz und den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, führen die klagenden Parteien einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen einem Gerichtsexperten und anderen selbständig Erwerbstätigen, die zum Funktionieren der Justiz beitragen, an, insofern ein Gerichtsexperte der einzige selbständig Erwerbstätige sei, der strafrechtlich sanktioniert ...[+++]

In hun eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, voeren de verzoekers een onverantwoord verschil in behandeling aan tussen de gerechtelijk deskundige en de andere zelfstandigen die bijdragen tot de werking van het gerecht, in zoverre de gerechtelijk deskundige de enige zelfstandige is die strafrechtelijk wordt gestraft indien hij een niet-toegelaten rechtstreekse betaling aanvaardt van een partij in het geding (ee ...[+++]


Mit der dem Hof unterbreiteten Frage wird er aufgefordert, die Situation eines minderjährigen Kindes, das dem Haushalt eines selbständig erwerbstätigen Elternteils angehört und über das die gemeinsame elterliche Gewalt durch getrennte Eltern ausgeübt wird, von denen einer Lohnempfänger und der andere selbständig Erwerbstätiger ist, und das in Anwendung der juristischen Fiktion von Artikel 60 § 3 letzter Absatz der koordinierten Gesetze zu Familienbeihilfen gemäss der Regelung für Lohnempfänger berechtigt, mit derjenigen eines Kindes, ...[+++]

In de voorgelegde vraag wordt het Hof verzocht de situatie van het minderjarige kind dat deel uitmaakt van het gezin van een zelfstandige ouder en ten aanzien van wie het ouderlijk gezag gezamenlijk wordt uitgeoefend door feitelijk gescheiden ouders van wie de ene loontrekkende en de andere zelfstandige is en dat, met toepassing van de juridische fictie van artikel 60, § 3, laatste lid, van de samengeordende wetten recht geeft op kinderbijslag in het stelsel van de loontrekkenden, te vergelijken met die van het kind dat bij zijn meerd ...[+++]


« Art. 23. Im Hinblick auf eine wirksame Durchführung der finanziellen Transaktionen sämtlicher Regelungen und Sektoren des Sozialstatuts der selbständig Erwerbstätigen kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass alle zweckdienlichen Massnahmen ergreifen, um dem Nationalinstitut für Sozialversicherung der selbständig Erwerbstätigen die Möglichkeit zu bieten, eine umfassende Finanzpolitik zu führen und insbesondere di ...[+++]

« Art. 23. Met het oog op een doeltreffend beheer van de financiële verrichtingen van het geheel van de stelsels en sectoren van het sociaal statuut der zelfstandigen, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, alle nuttige maatregelen nemen om het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen in staat te stellen om een globaal financieel beheer te voeren en, inzonderheid, de bevoegdheden van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelfstandigen vast te stellen».


Indem der Gesetzgeber es dem König erlaube, « alle zweckdienlichen Massnahmen zu ergreifen, um dem Nationalinstitut für Sozialversicherung der selbständig Erwerbstätigen die Möglichkeit zu bieten, eine umfassende Finanzpolitik zu führen » und « die Regeln bezüglich der Versicherungs- und Beitragspflicht zu vereinfachen und anzugleichen, um eine einheitliche Anwendung des Sozialstatuts der selbständig Erwerbstätigen zu gewährleisten » ...[+++]

Door de Koning toe te staan « alle nuttige maatregelen [te] nemen om het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen in staat te stellen om een globaal financieel beheer te voeren » en « de regelen inzake verzekerings- en bijdrageplicht [te] vereenvoudigen en [te] harmoniseren om een eenvormige toepassing van het sociaal statuut der zelfstandigen te waarborgen » - maatregelen die « de van kracht zijnde wettelijke bepalingen [kunnen] opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen » -, heeft de wetgever een maatregel genomen die, op een discriminerende manier, een onevenredige inbreuk maakt op de algemene en bijzondere grond ...[+++]


w