Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSVG
Bauern-Sozialversicherungsgesetz
Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern

Traduction de «anderen selbständig erwerbstätigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bauern-Sozialversicherungsgesetz | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen | BSVG [Abbr.]

Bondswet inzake de sociale verzekering van landbouwers | federale wet betreffende de sociale verzekering voor landbouwers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arbeitnehmer/-innen und Selbständige sowie ihre Familienangehörigen sind im System der sozialen Sicherheit des Aufnahmelandes zu denselben Bedingungen wie dessen Staatsangehörige versichert, da sie, wie alle anderen inländischen Erwerbstätigen, durch ihre Beiträge und Steuern in die staatlichen Fonds einzahlen, aus denen die Leistungen finanziert werden.

Werknemers — al dan niet werkzaam in loondienst — en hun gezinsleden vallen onder het socialezekerheidsstelsel van het gastland, en wel onder dezelfde voorwaarden als nationale onderdanen, omdat zij net als alle andere nationale werknemers via premies en belastingen bijdragen aan de openbare middelen waarmee de prestaties worden gefinancierd.


In ihrem ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, den Verhältnismässigkeitsgrundsatz und den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, führen die klagenden Parteien einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen einem Gerichtsexperten und anderen selbständig Erwerbstätigen, die zum Funktionieren der Justiz beitragen, an, insofern ein Gerichtsexperte der einzige selbständig Erwerbstätige sei, der strafrechtlich sanktioniert werde, wenn er eine nicht erlaubte direkte Zahlung von einer Verfahrenspartei annehme (erster Teil des Klagegrunds) und der bei Strafe eine ...[+++]

In hun eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, voeren de verzoekers een onverantwoord verschil in behandeling aan tussen de gerechtelijk deskundige en de andere zelfstandigen die bijdragen tot de werking van het gerecht, in zoverre de gerechtelijk deskundige de enige zelfstandige is die strafrechtelijk wordt gestraft indien hij een niet-toegelaten rechtstreekse betaling aanvaardt van een partij in het geding (ee ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien behaupten, befinden sich die Gerichtsexperten in einer Lage, die sich erheblich von derjenigen der anderen selbständig Erwerbstätigen unterscheidet, « die zum Funktionieren der Justiz beitragen », wie die Rechtsanwälte oder die Gerichtsvollzieher.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, bevinden de gerechtelijk deskundigen zich in een situatie die zeer verschilt van die van de andere zelfstandigen « die bijdragen tot de werking van het gerecht », zoals de advocaten of de gerechtsdeurwaarders.


Der Hof wird nach dem Behandlungsunterschied zwischen Ärzten-Biologen und Apothekern-Biologen befragt; nur die Ärzte gelangten in den Genuss der Ermässigung, während die Apotheker den gleichen Beitrag wie alle anderen selbständig Erwerbstätigen zahlen müssten.

Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling tussen geneesheren-biologen en apothekers-biologen : de geneesheren genieten als enigen de vermindering, terwijl de apothekers dezelfde bijdrage als alle andere zelfstandigen moeten betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass der Gesetzgeber - wie dies in B.7.3 dargelegt wurde - den Standpunkt vertreten konnte, dass das Einkommen des mithelfenden Ehepartners nur dann als Grundlage für die Berechnung von Sozialbeiträgen dienen kann, wenn dieses Einkommen auch steuerlich als vollwertiges Berufseinkommen eingestuft ist, ist der in den angefochtenen Bestimmungen geschaffene Unterschied zwischen einerseits Ehepartnern und Partnern von Betriebsleitern und andererseits Ehepartnern und Partnern von anderen selbständig Erwerbstätigen sachdienlich in bezug auf die in B.9.1 angeführte Zielsetzung.

Rekening houdend met het feit dat de wetgever - zoals uiteengezet in B.7.3 - vermocht van oordeel te zijn dat het inkomen van de meewerkende echtgenoot slechts als basis kan dienen voor de berekening van sociale bijdragen wanneer dat inkomen ook fiscaal als een volwaardig beroepsinkomen wordt gekwalificeerd, is het in de bestreden bepalingen gecreëerde onderscheid tussen, enerzijds, echtgenoten en partners van bedrijfsleiders en, anderzijds, echtgenoten en partners van andere zelfstandigen, pertinent ten aanzien van de in B.9.1 aangehaalde doelstelling.


2. In Abweichung von Absatz 1 ist der Aufnahmemitgliedstaat jedoch nicht gehalten, anderen Personen als abhängig oder selbständig Erwerbstätigen und ihren Familienmitgliedern während eines Zeitraums von sechs Monaten nach der Einreise das Recht auf gesetzliche Sozialhilfe zu gewähren.

2. In afwijking van lid 1 is het gastland gedurende de zes maanden die volgen op de binnenkomst op het grondgebied niet verplicht het recht op een sociale bijstandsuitkering toe te kennen aan andere personen dan werknemers of zelfstandigen en hun familieleden.


2. In Abweichung von Absatz 1 ist der Aufnahmemitgliedstaat jedoch nicht gehalten, anderen Personen als abhängig oder selbständig Erwerbstätigen und ihren Familienmitgliedern das Recht auf gesetzliche Sozialhilfe oder - wenn es sich um Personen handelt, die sich zu einem Studium in seinem Hoheitsgebiet aufhalten - das Recht auf Unterhaltsbeihilfe zu gewähren, bevor sie das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben.

2. In afwijking van lid 1 is het gastland niet verplicht, voor de verkrijging van het duurzame verblijfsrecht het recht op een sociale bijstandsuitkering toe te kennen aan andere personen dan werknemers of zelfstandigen en hun familieleden, of op een beurs voor levensonderhoud aan personen die het verblijfsrecht genieten en zich naar zijn grondgebied hebben begeven om er te studeren.


7. weist hin auf seine Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen , in der die Verbesserung der Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit - auch in der Landwirtschaft - ausüben, sowie über den Mutterschutz und fordert die Kommission auf, neue Richtlinien betreffend Artikel 13 des EG-Vertrags zur Gewährleistung der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in anderen als die B ...[+++]

7. wijst op zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden , waarin wordt aangedrongen op een verbetering van Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van het moederschap , en verzoekt de Commissie op basis van artikel 13 van het EG-Verdrag nieuwe richtlijnen in te dienen om de gelijke behandeling van vrouwen en mannen op andere gebieden ...[+++]


Die Pflichten und Rechte einer Kategorie von selbständig Erwerbstätigen seien früher alleine durch den Gesetzgeber festgelegt worden; das Statut der anderen Kategorie von selbständig Erwerbstätigen werde nun durch den König in Ausführung der durch den Gesetzgeber am 26. Juli 1996 erteilten Ermächtigung festgelegt.

De verplichtingen en rechten van de ene categorie van zelfstandigen werden vroeger enkel door de wetgever bepaald; het statuut van de andere categorie van zelfstandigen wordt nu door de Koning bepaald ter uitvoering van de machtiging die door de wetgever van 26 juli 1996 is gegeven.


Mit Artikel 65a wird eine Ausnahmeregelung eingeführt, wonach der Mitgliedstaat der letzten Erwerbstätigkeit einer vollarbeitslosen zuvor selbständig erwerbstätigen Person, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat hat, Arbeitslosenversicherungsleistungen zu zahlen hat, sofern es im Wohnsitzmitgliedstaat für keine Kategorie von Selbständigen ein Arbeitslosenversicherungssystem gibt.

Artikel 65 bis voorziet in een afwijking, die bepaalt dat het land van de laatste werkzaamheid werkloosheidsuitkeringen verstrekt aan volledig werkloze zelfstandigen die in een andere dan de bevoegde lidstaat woonden, indien geen enkele categorie zelfstandigen zich in het woonland tegen werkloosheid kan verzekeren.




D'autres ont cherché : anderen selbständig erwerbstätigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen selbständig erwerbstätigen' ->

Date index: 2021-09-26
w