Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « reformen ihrer rentensysteme entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

(8) Im Rahmen umfassender Strategien für die Bewältigung der Wirtschaftskrise sollten die Mitgliedstaaten ehrgeizige Reformen durchführen, um die makroökonomische Stabilität und die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu sichern, die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken, die makroökonomischen Ungleichgewichte zu verringern und die Arbeitsmarktlage zu verbessern, und sie sollten die Notwendigkeit von Reformen ihrer Rentensysteme entsprechend der tatsächlichen demografischen Situation und den Prognosen für deren mittel- und langfristige Entwicklung überprüfen.

(8) Als onderdeel van bredere "exitstrategieën" voor de economische crisis dienen de lidstaten ambitieuze hervormingen door te voeren, om voor macro-economische stabiliteit te zorgen, de overheidsfinanciën op lange termijn op orde te kunnen houden, het concurrentievermogen op te voeren, macro-economische onevenwichtigheden te verkleinen en de arbeidsmarktprestaties te verbeteren, en dienen zij opnieuw de noodzaak in overweging te nemen om hun pensioenstelsels aan te passen aan de reële bevolkingssituatie en de voorspelde bevolkingsgroei op korte en lange termijn.


Polen und 10 weitere EU-Mitgliedstaaten haben Reformen ihrer Rentensysteme eingeleitet. Diese Reformen führen derzeit zu einer spürbaren Mehrbelastung der nationalen Haushalte.

Polen heeft (evenals tien andere EU-landen) zijn pensioenstelsel hervormd, wat momenteel aanzienlijk doorweegt op de nationale begroting.


Werden solche Systeme umsichtig und entsprechend ihrer gesellschaftlichen Funktion verwaltet, können sie zur Tragfähigkeit und Angemessenheit der Pensions- und Rentensysteme beitragen und eine wachsende Rolle als Investoren in der europäischen Wirtschaft einnehmen.

Dergelijke regelingen kunnen, wanneer zij voorzichtig en op een wijze die hun maatschappelijke functie tot uiting brengt, worden beheerd, bijdragen aan de houdbaarheid en toereikendheid van de pensioensystemen en zijn in toenemende mate belangrijke investeerders in de Europese economie.


Angesichts der Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und der von Guinea-Bissau erzielten Fortschritte bei der Umsetzung seiner Verpflichtungen auf der Grundlage von Artikel 96 des Abkommens von Cotonou sowie Ihrer Zusage, diesen Verpflichtungen mittels der Durchführung entsprechender Reformen und geeigneter Maßnahmen auch weiterhin nachzukommen, freuen wir uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die Maßnahmen, die seit 2011 den Anwendungsbereich der Entwicklungszusammenarbeit der EU mit Guinea-Bissau eingeschränkt haben, aufge ...[+++]

In het licht van het herstel van de grondwettelijke orde en de vorderingen die zijn gemaakt met de nakoming van de toezeggingen van Guinee-Bissau uit hoofde van artikel 96 van de overeenkomst van Cotonou, en in het licht van uw streven met deze nakoming verder te gaan door middel van de nodige hervormingen en passende maatregelen verheugt het ons u te kunnen meedelen dat de maatregelen die de reikwijdte van de EU-ontwikkelingssamenwerking met Guinee-Bissau sinds 2011 beperkten, zijn ingetrokken.


Die Mitgliedstaaten haben in letzter Zeit beträchtliche Reformen ihrer Rentensysteme vorgenommen, um auf die Folgen der Bevölkerungsalterung und darauf zu reagieren, dass die Generation der geburtenstarken Jahrgänge jetzt das Ruhestandsalter erreicht.

Lidstaten hebben de laatste tijd grote hervormingen van hun pensioensystemen doorgevoerd om de gevolgen te kunnen opvangen van een vergrijzende bevolking en van het feit dat de generatie van babyboomers met pensioen begint te gaan.


Die Mitgliedstaaten haben in letzter Zeit beträchtliche Reformen ihrer Rentensysteme vorgenommen, um auf die Folgen der Bevölkerungsalterung und darauf zu reagieren, dass die Generation der geburtenstarken Jahrgänge jetzt das Ruhestandsalter erreicht.

Lidstaten hebben de laatste tijd grote hervormingen van hun pensioensystemen doorgevoerd om de gevolgen te kunnen opvangen van een vergrijzende bevolking en van het feit dat de generatie van babyboomers met pensioen begint te gaan.


21. begrüßt die internen bereits von der türkischen Regierung eingeleiteten Reformen, weist aber entsprechend der Einschätzung der Kommission erneut darauf hin, dass es die türkische Regierung auffordert und ermuntert, bei den Reformen nicht nachzulassen und sie fortzuführen, was sie in die Lage versetzen wird, auf der Grundlage ihrer Umsetzung zur Erreichung der Kopenhagener Kriterien beurteilt zu werden;

21. is ingenomen met de door de Turkse regering reeds op gang gebrachte interne hervormingen, maar verlangt nogmaals van de Turkse regering en spoort deze er nogmaals toe aan - parallel aan de inschatting door de Commissie - om de weg van hervormingen te blijven volgen, zodat de Turkse regering beoordeeld kan worden op de mate waarin deze hervormingen ten uitvoer worden gelegd met als doel aan de criteria van Kopenhagen te voldoen;


Im Rahmen ihrer Reformen der staatlichen Rentensysteme sollten die Mitgliedstaaten die finanziellen Anreize für ältere Arbeitnehmer zum Verbleib im Erwerbsleben erhöhen, die Rentenansprüche stärker mit der Lebenserwartung zum Zeitpunkt der Verrentung verknüpfen, etwa durch die Anpassung des gesetzlichen Rentenalters, und zugleich die Möglichkeiten der Frühverrentung einschränken.

De lidstaten moeten als onderdeel van de hervorming van de pensioenstelsels oudere werknemers financieel stimuleren om aan het werk te blijven en de pensioenrechten beter koppelen aan de levensverwachting op het moment van pensionering, bijvoorbeeld door de verplichte pensioenleeftijd aan te passen en de mogelijkheden voor vervroegd pensioen te beperken.


Alle Mitgliedstaaten haben mit Reformprozessen begonnen und nach Ansicht einer beträchtlichen Anzahl von ihnen sind weitere Reformen notwendig, um die langfristige Nachhaltigkeit ihrer Rentensysteme sowie gesunde öffentliche Finanzen zu gewährleisten.

Zij zijn allemaal begonnen met hervormingsprocessen en een groot aantal landen begrijpt de noodzaak van verdere hervormingen om de betaalbaarheid van hun pensioenregelingen alsmede gezonde overheidsfinanciën op lange termijn te verzekeren.


eine Bewältigung der aus den dramatischen demografischen Umwälzungen resultierenden Herausforderungen in effizienter und gerechter Weise durch weitere Reformen der Rentensysteme zur Sicherstellung ihrer finanziellen Tragfähigkeit, Angepasstheit und Anpassungsfähigkeit an die neuen Bedürfnisse auf der Grundlage des gemeinsamen Berichts zu den Rentensystemen und der Folgearbeiten zum Austausch von Erfahrungen und vorbildlichen Modellen;

Doeltreffende en billijke aanpak van de uitdagingen van de grote demografische veranderingen via een verdere hervorming van de pensioenstelsels vanuit het oogpunt van financiële houdbaarheid, toereikendheid en aanpassing aan nieuwe behoeften, op basis van het gezamenlijk verslag over de pensioenen, en van de follow-up op het gebied van de uitwisseling van ervaringen en van beste praktijken;


w