Die Kommission hat bereits in ihrer Antwort auf die von mir gestellten Fragen (H-0699/00 ) eingeräumt, dass es im Falle der Fähren an der Westküste Schottlands angemessen ist, Halbinseln für die Zwecke von „Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes“ im Rahmen des Unionsrechts über Seekabotage praktisch als Inseln zu behandeln.
In haar antwoord op door mij gestelde vragen (H-0699/00 ) heeft de Commissie erkend dat het in het geval van de veerdiensten aan de westkust van Schotland passend is schiereilanden als "virtuele eilanden" te behandelen wat betreft de openbare dienstverplichtingen in de context van de wetgeving van de Unie inzake cabotage in het zeevervoer.