Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « internationalen beobachtern bestätigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Eines der konkreten Ziele der regionalen Zusammenarbeit gemäß der CARDS-Regionalstrategie für 2002-2006, wie sie von der Europäischen Kommission am 22. Oktober 2001 bestätigt wurde, besteht in Folgendem: ,Die SAP-Länder werden in die europäischen Infrastrukturnetze reintegriert, insbesondere in den Bereichen Transport, Grenzregime und Energie", indem sie bei der Entwicklung kohärenter Strategien für die Infrastruktur mit einer internationalen Dimension im Bereich Verkehr und Energie unterstüt ...[+++]

Een van de specifieke doelstellingen voor regionale samenwerking in het kader van de door de Europese Commissie op 22 oktober 2001 goedgekeurde regionale strategie van het CARDS-programma voor 2002-2006 is "het reïntegreren van de landen van het stabilisatie- en associatieproces in de Europese infrastructuur netwerken, met name voor vervoer, grensbeheer en energie" door hen bij te staan "bij het ontwikkelen van coherente strategieën voor infrastructuur met een internationale dimensie op het vlak van vervoer en energie".


B. in der Erwägung, dass das Ergebnis der Nachwahlen vom 1. April ein wichtiger Test für die Tragweite und die Tiefe der politischen Reformen gewesen ist, der auch durch die Anwesenheit von internationalen Beobachtern bestätigt wurde, darunter auch Beobachter des Europäischen Parlaments, die den Wahlprozess als ziemlich frei und fair bezeichnen;

B. overwegende dat de uitslag van de tussentijdse verkiezingen van 1 april een belangrijke test vormde voor de omvang en de inhoud van de politieke hervormingen, wat ook werd bevestigd door de aanwezigheid van internationale waarnemers, waaronder waarnemers van het Europees Parlement, die van mening zijn dat het verkiezingsproces redelijk vrij en eerlijk is verlopen;


Die Kommission hat zu dem Ergebnis beigetragen, welches im Einklang mit Geltungsbereich und Gegenstand des COTIF, nämlich die internationale Beförderung, bestätigt, dass die ER CUI ausschließlich auf den internationalen Eisenbahnverkehr Anwendung finden, wie dies in der neuen Definition verdeutlicht wurde.

De Commissie heeft bijgedragen tot dit resultaat, dat, overeenkomstig het toepassingsgebied en de doelstellingen van het COTIF-verdrag (internationaal spoorwegvervoer), bevestigt dat de CUI UR alleen van toepassing zijn in het internationale spoorwegvervoer, zoals uiteengezet in de nieuwe definitie.


Die vorerwähnte Auslegung wird schließlich auch dadurch bestätigt, dass der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 die Grundbegriffe bezüglich der Bestechung verdeutlichen wollte, unter Berücksichtigung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, das am 26. Mai 1997 durch den Rat der Europäischen Union genehmigt wurde, und des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amts ...[+++]

De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Overeenkomst inzake de bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacti ...[+++]


Die im September in Belarus durchgeführten Parlamentswahlen scheinen internationalen Standards nicht gerecht geworden zu sein, was auch von internationalen Beobachtern hervorgehoben wurde.

De parlementsverkiezingen die in september in Wit-Rusland werden gehouden, lijken niet aan de internationale normen te hebben voldaan, zoals ook internationale waarnemers hebben gemeld.


H. in der Erwägung, dass der Boykott der Regierung der nationalen Einheit, obwohl diese aus demokratischen Wahlen hervorgegangen ist, deren Ergebnisse von internationalen Beobachtern bestätigt wurden, sowie das sich aus dieser Isolierung ergebende Fehlen politischer Perspektiven dazu beigetragen haben, die Spaltungen, unter der das palästinensische Volk gegenwärtig leidet, zu vertiefen,

H. overwegende dat het boycotten van de regering van nationale eenheid, hoewel deze gevormd werd na democratische verkiezingen waarvan de uitslag door internationale waarnemers werd bekrachtigd, en het ontbreken van enig politiek perspectief ten gevolge van deze isolatie de verdeeldheid waaronder het Palestijnse volk momenteel te lijden heeft, nog hebben vergroot;


April, waren weder frei noch gerecht. Wie Sie sagten, wurde dies von allen internationalen Beobachtern bestätigt.

Zoals u zelf heeft gezegd hebben alle internationale waarnemers dat bevestigd.


Eine andere Argumentation würde im Ubrigen gegen die Vereinigungsfreiheit verstossen, so wie sie in nationalen und internationalen Instrumenten bestätigt wird » (ebenda).

Een andere redenering zou trouwens strijdig zijn met de vrijheid van vereniging zoals deze in nationale en internationale instrumenten werd geconsacreerd » (ibid. ).


E. tief besorgt über den Prozeß des Übergangs zur Demokratie in Äquatorialguinea, vor allem über die Gewalt und die Unregelmäßigkeiten, die bei den Parlamentswahlen von 1999 zu verzeichnen waren, wie von zahlreichen internationalen Beobachtern bestätigt wurde,

E. ernstig bezorgd dat het democratische overgangsproces in Equatoriaal Guinee vastloopt vooral gezien het geweld en de onregelmatigheden die de nationale verkiezingen van 1999 verstoorden, zoals door tal van internationale waarnemers is vastgesteld,


erinnert an die Schlussfolgerungen des Seminars der Kommission und des Parlaments vom 11. September 2007, in denen festgestellt wurde, dass EU-Wahlbeobachtungsmissionen aus Gründen der Methodologie, der Identität und der Sichtbarkeit auch weiterhin unabhängig von anderen internationalen und nationalen Beobachtern tätig sein sollten; ist der Auffassung, dass dies jedoch nicht eine regelmäßige und enge Zusammenarbeit mit anderen Beobachterorganisationen vor Ort ausschließt ...[+++]

herinnert aan de conclusies van het seminar van de Commissie en het Parlement op 11 september 2007, die stelden dat de EU-verkiezingswaarnemingsmissies om redenen van methodiek, identiteit en zichtbaarheid, onafhankelijk van andere internationale en nationale waarnemers moeten blijven opereren; is evenwel van mening dat dit een regelmatige en nauwe samenwerking met andere waarnemingsmissies ter plaatse of verdere steun van de EU voor capaciteitsopbouw bij nationale en regionale waarnemingsorganisaties niet uitsluit.


w