Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union genehmigt wurde " (Duits → Nederlands) :

Die vorerwähnte Auslegung wird schließlich auch dadurch bestätigt, dass der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 die Grundbegriffe bezüglich der Bestechung verdeutlichen wollte, unter Berücksichtigung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, das am 26. Mai 1997 durch den Rat der Europäischen Union genehmigt wurde, und des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr, das in Paris am 17. Dezember 1997 im Rahmen der Organisation für wirt ...[+++]

De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Overeenkomst inzake de bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 in het kader van de Organisatie voor Economische Samen ...[+++]


In Anhang V des auf der Grundlage von Artikel 19 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum geschlossenen Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und Island über zusätzliche Handelspräferenzen bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen, das mit dem Beschluss (EU) 2017/1913 des Rates genehmigt wurde, sind eine Erhöhung der jährlichen zollfreien Kontingente sowie die Einführung eines neuen Kontingents für Käse vorgesehen.

Bijlage V bij de bij Besluit (EU) 2017/1913 van de Raad goedgekeurde Overeenkomst in de vorm van een op grond van artikel 19 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte gevoerde briefwisseling tussen de Europese Unie en IJsland inzake aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten voorziet in een verhoging van de jaarlijkse rechtenvrije tariefcontingenten en in de invoering van een nieuw tariefcontingent voor kaas.


– unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik , das durch den Beschluss 2012/130/EU des Rates im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde und mit dem die Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik (SPRFMO) errichtet wird,

– gezien het Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden van de volle zee in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan , dat door de EU werd goedgekeurd krachtens Besluit 2012/130/EU van de Raad tot oprichting van de regionale organisatie voor visserijbeheer in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan (SPRFMO),


– unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen der Hohen See im Südpazifik, das durch den Beschluss 2012/130/EU des Rates im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde und mit dem die Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik (SPRFMO) errichtet wird,

– gezien het Verdrag inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden van de volle zee in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan, dat door de EU werd goedgekeurd krachtens Besluit 2012/130/EU van de Raad tot oprichting van de regionale organisatie voor visserijbeheer in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan (SPRFMO),


– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption von 2005, insbesondere auf dessen Artikel 43 zur internationalen Zusammenarbeit und auf Kapitel V zur Wiedererlangung von Vermögenswerten, bei dem Ägypten, Libyen und Tunesien Unterzeichnerparteien sind und das mit Beschluss 2008/801/EG des Rates vom 25. September 2008 im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde,

– gezien het VN-Verdrag tegen corruptie (UNCAC) van 2005 en met name artikel 43 over internationale samenwerking en hoofdstuk V over vordering van vermogensbestanddelen, waarbij Egypte, Libië en Tunesië partij zijn en dat namens de Europese Unie is goedgekeurd bij Besluit 2008/801/EG van de Raad van 25 september 2008,


Im Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die grenzüberschreitenden Wirkungen von Industrieunfällen, das mit dem Beschluss 98/685/EG des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluss des Übereinkommens über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen im Namen der Union genehmigt wurde, sind Maßnahmen zur Verhütung von Industrieunfällen mit potenziell grenzüberschreitenden Wirkungen, entsprechende Bereitschafts- und Bekämpfungsmaßnahmen sowie eine internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet vorgesehen.

Het Verdrag van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen, dat namens de Unie is goedgekeurd bij Besluit 98/685/EG van de Raad van 23 maart 1998 betreffende de sluiting van het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen , voorziet in maatregelen voor de preventie van, het gereed zijn voor, en het antwoord op industriële ongevallen die grensoverschrijdende effecten kunnen hebben, alsook in internationale samenwerking op dit gebied.


Das Nagoya-Protokoll wurde gemäß dem Beschluss 2014/ /EU im Namen der Union genehmigt.

Bij Besluit 2014/283/EU van de Raad is het Protocol van Nagoya namens de Unie goedgekeurd.


Die Europäische Kommission hatte die Nichtigkeitsklage gegen den Rat eingeleitet. Das Gericht wurde um Aufhebung des Beschlusses 2003/106/EG des Rates ersucht, durch den das Rotterdamer Übereinkommen im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde.

De Europese Commissie had de rechtszaak aangespannen tegen de Raad, waarbij het Hof werd verzocht om de vernietiging van Besluit 2003/106/EG van de Raad, dat het Verdrag van Rotterdam had goedgekeurd in naam van de Europese Unie.


D. in der Erwägung, dass die Truppen im Rahmen der Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) in Darfur aus derzeit rund 7 000 Soldaten und Zivilpolizisten besteht und praktisch die einzige Truppe in Darfur ist, die für den Schutz der Zivilbevölkerung sorgt; in der Erwägung, dass im Juli 2007 eine 26 000 Mann starke gemischte Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen, UNAMID, genehmigt wurde, die noch stationiert werden muss,

D. overwegende dat er in Darfur momenteel ongeveer 7 000 soldaten en politieagenten van de AMIS gestationeerd zijn, die praktisch als enigen ter plaatse bescherming aan de burgerbevolking bieden; overwegende dat een gecombineerde AU-VN-vredesmacht UNAMID van 26 000 man waarvoor in juli 2007 toestemming is verleend, nog gestationeerd moet worden,


D. in der Erwägung, dass die Truppen im Rahmen der Mission der Afrikanischen Union im Sudan (AMIS) in Darfur aus derzeit rund 7 000 Soldaten und Zivilpolizisten besteht und praktisch die einzige Truppe in Darfur ist, die für den Schutz der Zivilbevölkerung sorgt; in der Erwägung, dass im Juli 2007 eine 26 000 Mann starke gemischte Truppe der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen, UNAMID, genehmigt wurde, die noch stationiert werden muss,

D. overwegende dat er in Darfur momenteel ongeveer 7 000 soldaten en politieagenten van de AMIS gestationeerd zijn, die praktisch als enigen ter plaatse bescherming aan de burgerbevolking bieden; overwegende dat een gecombineerde AU-VN-vredesmacht UNAMID van 26 000 man waarvoor in juli 2007 toestemming is verleend, nog gestationeerd moet worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union genehmigt wurde' ->

Date index: 2025-05-28
w