Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihr verabschiedeten bestimmungen jährlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regierung übermittelt jährlich dem Wallonischen Parlament gemäß den von ihr verabschiedeten Bestimmungen die in dem in § 1 erwähnten Vergütungsbericht enthaltenen Informationen.

De Regering deelt jaarlijks de informatie vervat in het bezoldigingsverslag bedoeld in paragraaf 1 aan het Waals Parlement mee, volgens de nadere regels die zij vastlegt.


In ihr wird die jährliche Mittelzuweisung der Gemeinschaft festgelegt, und mit ihr werden gegebenenfalls Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung geändert.

Bij deze overeenkomst wordt de financiële toewijzing van de Gemeenschap voor het betrokken jaar gegeven en worden de bepalingen van de meerjarenovereenkomst voor de financiering zo nodig aangepast.


Art. 6 - Die Ergebnisse eines jeden nach den Bestimmungen dieses Erlasses erfolgten Fangvorgangs werden einmal jährlich oder auf ihr ausdrückliches Verlangen der Direktorin der Direktion der Natur und des Wasserwesens, Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs in der durch diesen Dienst festgelegten Form, und dem Direktor der Direktion Jagd und Fischfang, Abteilung Natur und Forstwesen, übermittelt.

Art. 6. De resultaten van elke vangst uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit, moeten minstens één keer per jaar of op hun uitdrukkelijk verzoek worden bezorgd aan de directrice van de Directie Natuur en Water van het Departement Onderzoek van het Natuurlijk en Landbouwmilieu, onder de door deze dienst bepaalde vorm, en aan de directeur van de Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur en Bossen.


Ich würde es missbilligen, wenn die im Juni zur Regulierung der US-Finanzen verabschiedeten Bestimmungen – in den betreffenden Erklärungen werden ihre tatsächlichen Auswirkungen übertrieben dargestellt – als Rechtsgrundlage für die Nichtanwendung der Bestimmungen, die von Einrichtungen und Organen außerhalb der Vereinigten Staaten eingeführt werden könnten, genutzt würden.

Ik zou niet willen dat de maatregelen die afgelopen juni zijn goedgekeurd om de Amerikaanse financiële markt te reguleren – en de werkelijke impact daarvan is veel kleiner dan wordt gezegd – als juridische basis zouden worden gebruikt om maatregelen die door entiteiten buiten de Verenigde Staten zouden kunnen worden genomen, niet toe te passen.


(1) Die Mitgliedstaaten arbeiten mit der Kommission zusammen, um, soweit anwendbar, eine zeitgerechte und kohärente Berichterstattung durch die Union und ihre Mitgliedstaaten über die Entwicklungsländern gemäß den einschlägigen Bestimmungen des UNFCCC gewährte Unterstützung zu ermöglichen, einschließlich etwaiger im Rahmen des UNFCCC vereinbarter gemeinsamer Formate, und um eine jährliche Berichterstattung bis zum 30. September si ...[+++]

1. De lidstaten werken samen met de Commissie teneinde de Unie en haar lidstaten in staat te stellen tijdig en samenhangend te rapporteren over de aan ontwikkelingslanden verleende ondersteuning, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het UNFCCC en, indien van toepassing, over een in het kader van het UNFCCC overeengekomen gemeenschappelijk model, en teneinde ervoor te zorgen dat jaarlijks uiterlijk op 30 september wordt gerapporteerd.


(1) Die Schweiz legt dem Gemeinsamen Ausschuss jährlich einen Bericht darüber vor, wie ihre Verwaltungsbehörden und Gerichte die in Artikel 1 genannten Bestimmungen — gegebenenfalls im Sinne der Auslegung des Gerichtshofs — angewendet und ausgelegt haben.

1. Zwitserland brengt jaarlijks verslag uit aan het gemengd comité over de wijze waarop zijn administratieve autoriteiten en rechterlijke instanties de in artikel 1 bedoelde bepalingen, in voorkomend geval zoals uitgelegd door het Hof van Justitie, hebben toegepast en uitgelegd.


2. Diese Richtlinie findet Anwendung auf Flughäfen in einem Gebiet, auf das die Bestimmungen des EG-Vertrags anwendbar sind, die für den gewerblichen Verkehr geöffnet sind und jährlich mehr als 5 Millionen Fluggastbewegungen oder aber ein jährliches Gesamtaufkommen von mehr als 15 % der Fluggastbewegungen ihres Mitgliedstaates aufweisen.

2. Deze richtlijn geldt voor alle luchthavens die gevestigd zijn op het grondgebied waarop het Verdrag van toepassing is, die open staan voor commercieel verkeer en die jaarlijks meer dan 5 miljoen passagiersbewegingen laten optekenen of meer dan 15% van het jaarlijkse aantal passagiersbewegingen in de lidstaat waarin de luchthaven gevestigd is.


Die Agentur sollte jährlich über die Durchführung der Bestimmungen dieser Verordnung berichten, damit Rückmeldungen über ihre praktische Anwendung zur Verfügung stehen.

Het Bureau moet jaarlijks een verslag uitbrengen over de werking van deze verordening, zodat gegevens over de praktische toepassing ervan beschikbaar zijn.


(5a) Der vorliegende Beschluss wendet mutatis mutandis dasselbe Maß an Datenschutz an wie es im Rahmen der ersten Säule durch die Richtlinie 95/46/EG geboten ist, und setzt im Rahmen der dritten Säule eine gemeinsame Kontrollinstanz ein, die für den Schutz personenbezogener Daten zuständig ist, die ihre Aufgaben in völliger Unabhängigkeit wahrnehmen sollte und die unter Berücksichtigung dieser spezifischen Rolle die europäischen Institutionen beraten und insbesondere zu der einheitlichen Anwendung der gemäß dem vorliegenden Beschluss verabschiedeten nationale ...[+++]

(5 bis) Dit besluit past mutatis mutandis hetzelfde niveau van gegevensbescherming toe als in het kader van de eerste pijler is vastgesteld door Richtlijn 95/46/EG en het stelt in het kader van de derde pijler een gemeenschappelijke controle-autoriteit in belast met de bescherming van gegevens van persoonlijke aard die volledig onafhankelijk haar taken vervult en rekening houdend met deze specifieke eigenschap de Europese instellingen moet adviseren en met name moet bijdragen aan de homogene toepassing van de nationale regels die ter uitvoering van dit besluit worden vastgesteld.


In ihr wird die jährliche Mittelzuweisung der Gemeinschaft festgelegt, und mit ihr werden gegebenenfalls Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung geändert.

Bij deze overeenkomst wordt de financiële toewijzing van de Gemeenschap voor het betrokken jaar gegeven en worden de bepalingen van de meerjarenovereenkomst voor de financiering zo nodig aangepast.


w