Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ihm selbst gewährten » (Allemand → Néerlandais) :

Es gehört nämlich zu seiner Ermessensbefugnis, darüber zu entscheiden, ob die von ihm selbst gewährten Prämien befreit werden oder nicht.

Het behoort immers tot zijn beoordelingsbevoegdheid om te beslissen de door hemzelf toegekende premies al dan niet vrij te stellen.


Falls eine Vereinbarung in erster Linie dem Zweck dient, dem Schuldner zusätzliche Liquidität auf Kosten des Gläubigers zu verschaffen , beispielsweise durch den Ausschluss des Rechts auf Geltendmachung von Verzugszinsen oder durch die Festlegung eines Zinssatzes für Verzugszinsen, der erheblich unter dem in dieser Richtlinie vorgesehenen gesetzlichen Zinssatz liegt , oder falls der Generalunternehmer seinen Lieferanten und Subunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die auf der Grundlage der ihm selbst gewährten Bedingungen nicht gerechtfertigt sind, können diese Umstände als Faktoren gelten, die einen solchen Missbrauch darstellen.

Heeft een overeenkomst hoofdzakelijk tot doel de schuldenaar aanvullende liquide middelen te verschaffen ten koste van de schuldeiser , bijvoorbeeld door de mogelijkheid uit te sluiten dat de schuldeiser interest voor betalingsachterstand in rekening brengt of de vastlegging van een interestvoet die wezenlijk lager is dan de wettelijke interest waarin deze richtlijn voorziet , of legt de hoofdaannemer zijn leveranciers en onderaannemers betalingsvoorwaarden op die niet gerechtvaardigd zijn gelet op de voorwaarden die hij voor zichzelf heeft gekregen, dan kan dit worden beschouwd als een element van dergelijk misbruik.


Falls eine Vertragsklausel oder Praxis in erster Linie dem Zweck dient, dem Schuldner zusätzliche Liquidität auf Kosten des Gläubigers zu verschaffen, beispielsweise durch den Ausschluss des Rechts auf Geltendmachung von Verzugszinsen oder durch die Festlegung eines Zinssatzes für Verzugszinsen, der erheblich unter dem in dieser Richtlinie vorgesehenen gesetzlichen Zinssatz liegt, oder falls der Generalunternehmer seinen Lieferanten und Subunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die auf der Grundlage der ihm selbst gewährten Bedingungen nicht gerechtfertigt sind, können diese Umstände als Faktoren gelten, die einen solchen Missbrauch ...[+++]

Heeft een beding in een overeenkomst of een praktijk hoofdzakelijk tot doel de schuldenaar aanvullende liquide middelen te verschaffen ten koste van de schuldeiser, bijvoorbeeld door de mogelijkheid uit te sluiten dat de schuldeiser interest voor betalingsachterstand in rekening brengt of de vastlegging van een interestvoet die wezenlijk lager is dan de wettelijke interest waarin deze richtlijn voorziet, of legt de hoofdaannemer zijn leveranciers en onderaannemers betalingsvoorwaarden op die niet gerechtvaardigd zijn gelet op de voorwaarden die hij voor zichzelf heeft gekregen, dan kan dit worden beschouwd als een element van dergelijk m ...[+++]


Wenn wir annehmen, Griechenland, unser gemeinsames Heimatland, hätte die von uns im Moment diskutierte Gemeinschaftsrichtlinie umgesetzt, und zwar selbst nach der ihm 2002 gewährten Fristverlängerung, dann hätten Tausende von Menschen dafür gesorgt, dass ihre Arbeitsverträge gemäß den Bestimmungen der von Ihnen erwähnten Präsidialverordnung in unbefristete Verträge umgewandelt worden wären.

- (EL) Mijnheer de Commissaris, als Griekenland, ons beider vaderland, de bewuste communautaire richtlijn op tijd had omgezet - of in 2002, na de verlenging - zouden de arbeidsovereenkomsten van duizenden mensen dankzij de bepalingen van het door u genoemd presidentieel decreet zijn omgezet in overeenkomsten voor onbepaalde tijd.


Wenn wir annehmen, Griechenland, unser gemeinsames Heimatland, hätte die von uns im Moment diskutierte Gemeinschaftsrichtlinie umgesetzt, und zwar selbst nach der ihm 2002 gewährten Fristverlängerung, dann hätten Tausende von Menschen dafür gesorgt, dass ihre Arbeitsverträge gemäß den Bestimmungen der von Ihnen erwähnten Präsidialverordnung in unbefristete Verträge umgewandelt worden wären.

- (EL) Mijnheer de Commissaris, als Griekenland, ons beider vaderland, de bewuste communautaire richtlijn op tijd had omgezet - of in 2002, na de verlenging - zouden de arbeidsovereenkomsten van duizenden mensen dankzij de bepalingen van het door u genoemd presidentieel decreet zijn omgezet in overeenkomsten voor onbepaalde tijd.


So wird in dieser Richtlinie festgelegt, wenn eine Vereinbarung hauptsächlich dazu dient, dem Schuldner zu Lasten des Gläubigers zusätzliche Liquidität zu verschaffen, oder wenn der Hauptunternehmer seinen Lieferanten und Nachunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die nach den ihm selbst gewährten Bedingungen ungerechtfertigt sind, kann daraus geschlossen werden, daß der Mißbrauchstatbestand erfüllt ist.

In de richtlijn wordt dus bepaald dat, als een overeenkomst hoofdzakelijk ten doel heeft de schuldenaar extra liquide middelen te verschaffen ten koste van de schuldeiser, of als de hoofdaannemer zijn leveranciers en onderaannemers betalingsvoorwaarden oplegt die niet gerechtvaardigd zijn op grond van de voorwaarden die hij voor zichzelf heeft gekregen, die clausule als een factor van misbruik kan worden beschouwd.


Falls eine Vereinbarung in erster Linie dem Zweck dient, dem Schuldner zusätzliche Liquidität auf Kosten des Gläubigers zu verschaffen, oder falls der Generalunternehmer seinen Lieferanten und Subunternehmern Zahlungsbedingungen aufzwingt, die auf der Grundlage der ihm selbst gewährten Bedingungen nicht gerechtfertigt sind, können diese Umstände als Faktoren gelten, die einen solchen Missbrauch darstellen.

Heeft een overeenkomst hoofdzakelijk tot doel de schuldenaar aanvullende liquide middelen te verschaffen ten koste van de schuldeiser, of legt de hoofdaannemer zijn leveranciers en onderaannemers betalingsvoorwaarden op die niet gerechtvaardigd zijn gelet op de voorwaarden die hij voor zichzelf heeft gekregen, dan kan dit worden beschouwd als een element van dergelijk misbruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ihm selbst gewährten' ->

Date index: 2023-07-12
w