Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « herrn watson vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann Ihnen ein zweites Beispiel geben, das von Herrn Verhofstadt vorgelegt wurde.

Ik kan u een tweede voorbeeld geven, dat is genoemd door de heer Verhofstadt.


Diese Botschaft enthält zwei sehr deutliche Appelle, von denen sich einer an den Rat richtet, der von Herrn Watson aufgefordert wurde und dies in seiner Rede viel besser in Worte gefasst hat als ich.

Ik geloof dat die boodschap wel doorkomt, met twee duidelijk oproepen, waarvan één aan de Raad, in aansluiting op hetgeen de heer Watson zoveel beter dan ik heeft gezegd.


– (FR) Ich habe gegen diesen Bericht gestimmt, der vom französischen Christdemokraten Herrn Vatanen vorgelegt wurde.

– (FR) Ik heb tegen dit door de Franse christen-democraat Ari Vatanen gepresenteerde verslag gestemd.


In der Erklärung von Verona, die im Beisein von Frau de Palacio, der Amtsvorgängerin von Herrn Barrot, vorgelegt wurde, wird die Notwendigkeit einer gezielten Politik hervorgehoben, um Verhaltensweisen und Äußerungen einer populären Kultur entgegenzuwirken, die mit einer sicherheitsorientierten Kultur unvereinbar sind.

De Verklaring van Verona, die uitgesproken is in aanwezigheid van de voorganger van commissaris Barrot, mevrouw de Palacio, benadrukt dat er een vooruitziend beleid nodig is om de gedragsvormen en uitingen van de volkscultuur die strijdig zijn met een cultuur die op veiligheid gericht is, te ontmoedigen.


Jeder weiß, dass seine Ausarbeitung schwierig war, dass die ursprünglich benannte Berichterstatterin, Frau Eva Klamt, ihr Amt letztlich abgegeben und den Wunsch geäußert hat, ihr Name möge nicht mit diesem Bericht in Verbindung gebracht werden, so dass er uns nun von Herrn Watson vorgelegt wurde.

Het is voor niemand een geheim dat dit verslag heel moeizaam tot stand is gekomen, dat de aanvankelijk aangewezen rapporteur, mevrouw Eva Klamt, zich uiteindelijk heeft teruggetrokken, en zelfs haar naam niet meer met het verslag wilde verbinden, en dit verslag ons daardoor werd gepresenteerd door de heer Watson.


Der Rat nahm Kenntnis von dem Arbeitsprogramm des Beschäftigungsausschusses für das Jahr 2000, das dem Rat gemäß der Geschäftsordnung des neuen Beschäftigungsausschusses vom Vorsitzenden des Ausschusses, Herrn O'MÓRÁIN, vorgelegt wurde.

De Raad heeft nota genomen van het werkprogramma van het Comité werkgelegenheid voor 2000, dat door de voorzitter van het comité, de heer O'MÓRÁIN, aan de Raad was voorgelegd overeenkomstig het reglement van orde van het nieuwe Comité werkgelegenheid.


Der prospektive Bericht wurde von Herrn Fitto (PPE/I) und Herrn Van Cauwenberghe (PSE/B) erstellt und von den Berichterstattern am 4. Dezember 2002 in Helsinki vorgelegt.

Dit verslag is door de rapporteurs Fitto (PPE/I) en Van Cauwenberghe (PSE/B) opgesteld en op 4 december door hen in Helsinki gepresenteerd.


Der prospektive Bericht wurde von Herrn Fitto (PPE/I) und Herrn Van Cauwenberghe (PSE/B) erstellt und von den Berichterstattern am 4. Dezember 2002 in Helsinki vorgelegt.

Dit verslag is door de rapporteurs Fitto (PPE/I) en Van Cauwenberghe (PSE/B) opgesteld en op 4 december door hen in Helsinki gepresenteerd.


Dies ist die wichtigste Schlußfolgerung des Schlußberichts über die Gesprächsrunde zwischen Banken und KMU, der heute von dem für Unternehmenspolitik zuständigen Mitglied der Kommission, Herrn Christos Papoutsis, vorgelegt wurde.

Zo luidt de belangrijkste conclusie van het eindrapport van de Ronde Tafel Banken-MKB, dat vandaag werd gepresenteerd aan de heer Christos Papoutsis, het lid van de Europese Commissie verantwoordelijk voor het ondernemingenbeleid.


Der Aufschwung der Europäischen Wirtschaft ist im wesentlichen exportorientiert, weshalb größere Unternehmen mehr davon profitiert haben als KMU, wie aus dem Dritten Jahresbericht des Europäischen Beobachtungsnetzes für kleine und mittlere Unternehmen hervorgeht, der gestern erschien und Herrn Christos PAPOUTSIS, dem für Unternehmenspolitik zuständigen Mitglied der Kommission vorgelegt wurde.

Het herstel van de Europese economie is voornamelijk het gevolg van de export en grote ondernemingen hebben daar meer van geprofiteerd dan kleine en middelgrote ondernemingen, aldus het derde jaarverslag van de Europese Waarnemingspost voor het MKB, dat gisteren is verschenen en aan de heer Christos PAPOUTSIS, Commissaris voor het ondernemingenbeleid, werd gepresenteerd.


w