Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gerling » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Anneliese Heil gegen Marianne Gerling, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen die Vorabentscheidungsfrage gestellt, « ob der Ausschluss der Anwendung des Art. 2277 ZGB, was Nutzungsentschädigungen im Rahmen von Ansprüchen [betriff ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld « of de uitsluiting van de toepassing van artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, wat benuttingsvergoedingen betreft in het kader van aanspraken di ...[+++]


In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Anneliese Heil gegen Marianne Gerling, dessen Ausfertigung am 17. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Eupen die Vorabentscheidungsfrage gestellt,

Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Anneliese Heil tegen Marianne Gerling, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2014, heeft de Vrederechter van het kanton Eupen de prejudiciële vraag gesteld :


Anschließend beantragte Gerling Polska bei der Bezirksstaatsanwaltschaft in Warschau die Einleitung eines Strafverfahrens gegen Witold Tomczak wegen Verstoßes gegen Artikel 288 Absatz 4 des polnischen Strafgesetzbuches.

Vervolgens diende Gerling Polska bij de districtsrechtbank te Warschau een verzoek in tot strafrechtelijke vervolging van de heer Tomczak op grond van artikel 288, lid 4 van het Poolse Wetboek van strafrecht.


2.3. Aufgrund ihrer Beschädigung musste die Skulptur in Paris repariert werden. Dies verursachte einen geschätzten Kostenaufwand von 70.000 FRF, umgerechnet 39.669 PLN am 20. März 2001, dem Tag, an dem die Versicherungsgesellschaft (Gerling Polska), bei der die Skulptur versichert war, die Schadenersatzsumme auszahlte.

2.3. Vanwege de ontstane schade moest het beeldhouwwerk in Parijs gerestaureerd worden tegen de geschatte kosten van 70 000 Franse franken, een bedrag dat op 20 maart 2001, de dag waarop de verzekeringsmaatschappij waarbij het beeldhouwwerk verzekerd was (Gerling Polska) de schadevergoeding uitkeerde, overeenkwam met 39 669 Poolse złoty.


Ungeachtet der Motive von Witold Tomczak stellt die Beschädigung des Eigentums einer anderen Person eine Straftat dar, wegen der Anklage erhoben werden muss, wobei die im vorliegenden Fall geschädigte Partei, die Versicherungsgesellschaft Gerling Polska, die strafrechtliche Verfolgung nach polnischem Recht beantragt hat.

Ongeacht de motieven van de heer Tomczak is het toebrengen van schade aan eigendommen van anderen een strafbaar feit en de benadeelde partij, de verzekeringsmaatschappij Gerling Polska, heeft verzocht om gerechtelijke vervolging volgens de Poolse wet.


Die Gerling-Konzern Versicherungs-Beteiligungs AG ist eine auf Dienstleistungen für Unternehmen spezialisierte Versicherungsgruppe.

Gerling-Konzern Versicherungs-Beteiligungs AG is een verzekeringsgroep die gespecialiseerd is in zakelijke dienstverlening.


Die Kommission hat der Übernahme des niederländischen Kreditversicherungsunternehmens NCM Holding N.V. durch das deutsche Versicherungsunternehmen Gerling-Konzern Versicherungs-Beteiligungs AG zugestimmt.

De Commissie heeft ingestemd met de overname van de Nederlandse kredietverzekeringsmaatschappij NCM Holding N.V. door de Duitse verzekeringsonderneming Gerling-Konzern Versicherungs-Beteiligungs AG.


Durch den Zusammenschluss von Gerling und NCM wird das zweitgrößte Kreditversicherungsunternehmen in Europa vor Coface entstehen.

De concentratie van Gerling en NCM leidt tot het ontstaan van Europa's tweede grootste kredietverzekeringsmaatschappij na Allianz maar vóór Coface.


Kommission genehmigt Übernahme des Kreditversicherers NCM durch Gerling

Commissie keurt overname van kredietverzekeraar NCM door Gerling goed


Die Untersuchung durch die Kommission ergab wettbewerbsrechtliche Bedenken in Bezug auf auf den niederländischen und den dänischen Kreditversicherungsmarkt, die durch die von Gerling vorgeschlagenen Veräußerungen jedoch ausgeräumt wurden.

Het onderzoek van de Commissie bracht weliswaar mededingingsbezwaren in de Nederlandse en Deense kredietverzekeringsmarkten aan het licht, maar deze werden weggenomen door de door Gerling voorgestelde afstotingen.




D'autres ont cherché : gegen marianne gerling     anschließend beantragte gerling     gerling     zusammenschluss von gerling     ncm durch gerling     von gerling      gerling     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerling' ->

Date index: 2025-07-07
w