Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fischereifahrzeugen vollständig verboten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Umgehung der Vorschriften zu bekämpfen, soll nach dem Kommissionsvorschlag die Treibnetzfischerei in der EU sowie das Mitführen von Treibnetzen an Bord von Fischereifahrzeugen vollständig verboten werden.

Om te voorkomen dat de voorschriften worden omzeild, wordt voorgesteld de drijfnetvisserij in de EU volledig uit te bannen en vissersvaartuigen te verbieden drijfnetten aan boord te hebben.


(6i) Die Verwendung von schädlichen Stoffe und nicht zuletzt Chemikalien mit endokriner Wirkung in Kunststofftüten sollte vollständig verboten werden, um für einen wirksamen Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Sorge zu tragen.

(6 decies) Schadelijke stoffen, en met name hormoonontregelende chemische stoffen, moeten volledig worden verboden in plastic draagtassen om een goede bescherming van het milieu en de volksgezondheid te waarborgen.


(6i) Die Verwendung von schädlichen Stoffe und nicht zuletzt Chemikalien mit endokriner Wirkung in Kunststofftüten sollte vollständig verboten werden, um für einen wirksamen Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Sorge zu tragen.

(6 decies) Schadelijke stoffen, en met name hormoonontregelende chemische stoffen, moeten volledig worden verboden in plastic draagtassen om een goede bescherming van het milieu en de volksgezondheid te waarborgen.


Ein verhältnismäßigeres System: Dem neuen System zufolge ist ein abgestufter Ansatz möglich, bei dem Substanzen mit einem gemäßigten Risiko Beschränkungen auf dem Verbrauchermarkt unterliegen und Substanzen mit einem hohen Risiko vollständig verboten werden.

Een evenrediger systeem: Het nieuwe systeem zal een geleidelijke benadering mogelijk maken, waarbij stoffen die een gematigd risico inhouden aan beperkingen voor wat betreft de consumentenmarkt en stoffen die een groot gevaar inhouden aan volledige marktbeperkingen zullen worden onderworpen.


Unbeschadet der Anwendung der Absätze 2 bis 4 wird ein auffälliges Analyseergebnis dem kontrollierten Sportler nur dann mitgeteilt, wenn: 1. die B-Probe untersucht werden muss, wobei in diesem Fall der Sportler darum bitten kann, gemäß Artikel 37 anwesend sein zu dürfen oder sich bei der Öffnung der B-Probe vertreten zu lassen, 2. die NADO-DG verpflichtet ist, bevor das Ergebnis als negativ oder von der Norm abweichend angesehen wird, gemäß Artikel 7.4.1 Buchstabe b) des Codes die Liste der als von der Norm abweichend kontrollierten Sportler mitzuteilen. Nach der oder den zusätzlichen Untersuchungen gemäß Absatz 5 wird das auffällige Ana ...[+++]

Onverminderd de toepassing van het tweede tot het vierde lid wordt een atypisch analyseresultaat slechts aan de gecontroleerde sporter meegedeeld indien : 1° het B-monster geanalyseerd moet worden. In dat geval kan de sporter, overeenkomstig artikel 37, vragen om aanwezig te mogen zijn of vertegenwoordigd te mogen worden bij de opening van het B-monster; 2° de NADO-DG, voordat het resultaat als negatief of afwijkend wordt beschouwd, ertoe verplicht is, overeenkomstig artikel 7.4.1, b), van de Code de lijst van de atypisch gecontroleerde sporters mee te delen. Na de aanvullende analyse(s) bedoeld in het vijfde lid wordt het atypische ana ...[+++]


(10) Angesichts der Entscheidung der Kommission 2008/753/EG vom 18. September 2008 über die Nichtaufnahme von Methylbromid in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates und der Verfügbarkeit von Ersatzstoffen für Methylbromid sollten die Produktion und die Verwendung von Methylbromid vollständig verboten werden.

(10) Gezien Beschikking 2008/753/EG van de Commissie van 18 september 2008 betreffende de niet-opneming van methylbromide in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG en de beschikbaarheid van alternatieven voor methylbromide dienen de productie en het gebruik ervan volledig te worden verboden.


- Herr Präsident! Manche Stoffe sind so gefährlich, dass sie vollständig verboten werden müssen oder ihre Verwendung auf eng begrenzte Fälle eingeschränkt werden muss, begleitet von strengsten Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, sommige stoffen zijn zo gevaarlijk dat zij helemaal verboden dienen te worden of slechts gebruikt mogen worden voor zeer beperkte toepassingen en onder de meest strenge gezondheids- en veiligheidsvoorschriften.


Deshalb sollen Treibnetze in der Ostsee stufenweise reduziert und ab 1. Januar 2008 vollständig verboten werden.

Daarom worden drijfnetten in de Oostzee geleidelijk verboden, met uiteindelijk een algemeen verbod met ingang van 1 januari 2008.


Der Präsident stellte fest, daß insgesamt eine Mehrheit zu der Auffassung neigt, daß ß-Agonisten als Wachstumsförderer vollständig verboten werden sollten; ihre Verwendung zu therapeutischen Zwecken bei Equiden und Heimtieren wäre jedoch weiterhin zugelassen.

De Voorzitter stelde vast dat een meerderheid positief staat tegenover een totaalverbod van beta-agonisten voor anabole doeleinden ; het gebruik ervan zou echter toegestaan blijven voor therapeutische toepassingen bij paardachtigen en gezelschapsdieren.


Die kontroverse Praxis des sogenannten "Finnings" von Haifischen (bei dem die Haifischflossen abgetrennt und die übrigen Haifischteile ins Meer zurückgeworfen werden) ist seit 2003 auf EU-Fischereifahrzeugen verboten.

Op EU-vissersvaartuigen geldt sedert 2003 een verbod op de omstreden praktijk van het ontvinnen van haaien (waarbij de vinnen van de haai worden afgesneden en het overige deel van de vis terug in zee wordt gegooid).


w