Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " einer parlamentarischen mehrheit verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

Im Februar 1999 hat die Kommission die Mitteilung -Frauen in der Wissenschaft" [10] vorgelegt, die vom Rat mit einer befürwortenden Entschließung verabschiedet wurde.

In februari 1999 heeft de Commissie de mededeling "Vrouwen en Wetenschap" [10] ingediend, waarover in de Raad een positieve resolutie is aangenomen.


Diese Regelung, die von einer parlamentarischen Mehrheit verabschiedet wurde, die in den Jahren 1994 bis 1998 72 % der Stimmen erhielt, schützte die Rechte politischer Minderheiten und der Opposition, und sie wurde von Fidesz abgeschafft.

Deze regel om de rechten van politieke minderheden en de oppositie te beschermen, die was aangenomen door een parlementaire meerderheid die tussen 1994 en 1998 72 procent van de stemmen behaalde, is afgeschaft door Fidesz.


weist darauf hin, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 15. Januar 2013 gemäß Artikel 225 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) den Erlass einer Verordnung über eine offene, effiziente und unabhängige Verwaltung der Europäischen Union nach Maßgabe des Artikels 298 AEUV forderte, dass jedoch der Forderung des Parlaments kein Vorschlag der Kommission folgte, obwohl die Entschließung mit einer deutlichen Mehrheit angenomme ...[+++]

herinnert eraan dat het Parlement in zijn resolutie van 15 januari 2013 overeenkomstig artikel 225 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) heeft aangedrongen op de vaststelling van een verordening betreffende een open, doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat overeenkomstig artikel 298 VWEU, doch dat de Commissie, ondanks het feit dat deze resolutie met een overweldigende meerderheid werd aangenomen (572 voor, 16 tegen en 12 onthoudingen), naar aanleiding van dit verzoek van het Parlement geen voorstel ter zake ...[+++]


a) sich in einer Gemeinde befindet, die für den Zeitraum 2014-2020 auf der Karte der Beihilfen mit regionaler Zielsetzung identifiziert ist, so wie sie am 3. April 2014 von der Regierung verabschiedet wurde, oder sich in einem förderfähigen Gebiet im Rahmen des Schwerpunkts 5 des operationellen EFRE-Programms Wallonie-2020.eu für die Programmplanung 2014-2020 befindet, so wie es am 16. Dezember 2014 von der Europäischen Kommission gebilligt wurde, oder sich in einer Geme ...[+++]

a) gelegen is op het grondgebied van een gemeente opgenomen op de kaart van de regionale steunmaatregelen voor de periode 2014-2020, zoals aangenomen door de Regering op 3 april 2014 of op een grondgebied dat in aanmerking komt voor hoofdlijn 5 van het Operationeel programma EFRO "Wallonie-2020.EU" zoals goedgekeurd door de Europese Commissie op 16 december 2014 of op het grondgebied van een gemeente betrokken bij de herontplooiingstrategie voor de gebieden getroffen door herstructureringen overeenkomstig de beslissing van de Regering van 13 mei 2015;


(10) Die Erklärung des Vorsitzenden, dass eine Entschließung angenommen, einstimmig angenommen oder mit einer bestimmten Mehrheit angenommen, abgelehnt oder mit einer bestimmten Mehrheit abgelehnt wurde, sowie ein entsprechender Vermerk im Protokoll der Sitzung des ERIC ESS gelten als schlüssiger Beweis dieser Tatsache, ohne dass die Zahl oder das Verhältnis der Stimmen für oder gegen die Entschließung nachgewiesen werden muss.

10. Een verklaring van de voorzitter dat een voorstel is goedgekeurd, of unaniem of met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, of is verworpen, of niet met een specifieke meerderheid is goedgekeurd, en een vermelding dienaangaande in de notulen van de bijeenkomst van ESS ERIC, vormt daarvan een afdoend bewijs, zonder dat het aantal of het percentage van de stemmen voor of tegen het voorstel moet worden aangetoond.


Einzig meine Hochachtung für Sie, Herr Präsident, und meine persönliche Zuneigung zu Ihnen halten mich davon ab, dieses Vorgehen mit dem Ermächtigungsgesetz von 1933 zu vergleichen, das ebenfalls mit Hilfe einer parlamentarischen Mehrheit durchgesetzt wurde.

Alleen mijn achting voor u, mijnheer de Voorzitter, en mijn persoonlijke affectie voor u weerhouden mij ervan om een vergelijking te trekken met de Ermächtigungsgesetz uit 1933, die ook door een parlementaire meerderheid werd aangenomen.


– (FR) Der Bericht von Michel Rocard über die Reformen in der arabischen Welt wurde gerade von einer großen Mehrheit verabschiedet, und ich beglückwünsche den Berichterstatter zu der Qualität sowie zu dem ausgewogenen Charakter seiner Arbeit.

– (FR) Het verslag van de heer Rocard over de hervormingen in de Arabische wereld is zojuist met een grote meerderheid aangenomen en ik wil de rapporteur graag feliciteren met zijn kwalitatief hoogstaande werk en zijn evenwichtige benadering.


– (FR) Der Bericht von Michel Rocard über die Reformen in der arabischen Welt wurde gerade von einer großen Mehrheit verabschiedet, und ich beglückwünsche den Berichterstatter zu der Qualität sowie zu dem ausgewogenen Charakter seiner Arbeit.

– (FR) Het verslag van de heer Rocard over de hervormingen in de Arabische wereld is zojuist met een grote meerderheid aangenomen en ik wil de rapporteur graag feliciteren met zijn kwalitatief hoogstaande werk en zijn evenwichtige benadering.


– (FR) Der Initiativbericht über den siebenten und achten Jahresbericht des Rates zum Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren wurde soeben mit einer breiten Mehrheit verabschiedet.

– (FR) Het initiatiefverslag over het zevende en het achtste jaarrapport van de Raad over de Gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer is zojuist met een ruime meerderheid aangenomen.


Die Arbeitsweise des Ausschusses wird durch seine Geschäftsordnung, die von dem Ausschuss am 18. November 2004 auf der Grundlage einer befürwortenden Stellungnahme verabschiedet wurde, geregelt.

De werkwijze van het comité is vastgelegd in zijn reglement van orde, dat door het comité op 18 november 2004 is aangenomen op grond van een positief advies van de Commissie.


w