Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « einer eueom profitiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

34. erkennt die Anstrengungen an, die die EU - oft mithilfe des EIDHR - unternommen hat, um bestimmte Gruppen von Akteuren, die sich für demokratische Reformen einsetzen, unter anderem Menschenrechtsverteidiger und unabhängige Medien, zu unterstützen; bekräftigt jedoch die Notwendigkeit, die Organisation demokratischer politischer Parteien, besonders der Parteien, die demokratische Werte vertreten, zu unterstützen, ohne sich für ein politisches Lager zu entscheiden; fordert eine systematische Unterstützung von neuen, frei und fair gewählten Parlamenten, insbesondere in den Übergangsländern oder in Ländern, die von einer EUEOM profitiert haben; ist der Auffassun ...[+++]

34. erkent de inspanningen van de Unie, vaak door middel van het EIDHR, ter ondersteuning van groepen actoren die zich inzetten voor democratische hervormingen, zoals verdedigers van de mensenrechten en onafhankelijke media; benadrukt echter dat de organisatie van politieke partijen moet worden verbeterd, vooral de partijen die democratische waarden bevorderen zonder dat hierbij partij wordt gekozen; verzoekt om de systematische ondersteuning van nieuw, vrij en eerlijk gekozen parlementen, in het bijzonder in landen ...[+++]


33. erkennt die Anstrengungen an, die die EU unternommen hat, um bestimmte Gruppen von Akteuren, die sich für demokratische Reformen einsetzen, unter anderem Menschenrechtsverteidiger und unabhängige Medien, zu unterstützen; bekräftigt jedoch die Notwendigkeit, den politischen Pluralismus im Hinblick auf die Förderung des Übergangs zur Demokratie zu stärken; fordert eine systematische Unterstützung von neuen, frei und fair gewählten Parlamenten, insbesondere in den Übergangsländern oder in Ländern, die von einer EUEOM profitiert haben; ist der Auffassung, dass diese Unterstützung nicht nur automatisch über das EIDHR, sondern auch über ...[+++]

33. erkent de inspanningen van de Unie, ter ondersteuning van groepen actoren die zich inzetten voor democratische hervormingen, zoals verdedigers van de mensenrechten en onafhankelijke media; benadrukt dat politieke pluralisme moet worden verbeterd met het oog op het bevorderen van democratische overgang ; verzoekt om de systematische ondersteuning van nieuw, vrij en eerlijk gekozen parlementen, in het bijzonder in landen die zich tot een democratie ontwikkelen of waarheen een verkiezingswaarnemingsmissie van de EU is gezonden; is ...[+++]


Im Hinblick auf die Erhaltung eines Gleichgewichts zwischen Bediensteten der EU und Amtsträgern bei den Bezügen sollten in diese Verordnung Maßnahmen einbezogen werden, die eine Anpassung der Behandlung von Amtsträgern an die der Bediensteten der EU in Situationen ermöglichen, wo Bedienstete der EU von einer modernisierten Struktur der Bezüge profitiert haben, beispielsweise in Bezug auf eine automatische Anpassung der Zulagen und die Möglichkeit, dem gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem beizutreten, einschließlich nach dem Ende einer ...[+++]

Teneinde op het gebied van de geldelijke regeling een evenwicht tussen personeelsleden van de EU en ambtsdragers te waarborgen, moeten er maatregelen worden genomen om de behandeling van ambtsdragers gelijk te trekken met die van personeelsleden van de EU in situaties waarin laatstgenoemden hebben geprofiteerd van een gemoderniseerde structuur van de geldelijke regeling, zoals met betrekking tot automatische actualiseringen van vergoedingen en de mogelijkheid om zich aan te sluiten bij het gemeenschappelijk stelsel van ziektekostenverzekering, ook na de beëindiging van het mandaat.


juristischen Personen, Einrichtungen oder Organisationen auf der Krim oder in Sewastopol, deren Inhaberschaft entgegen ukrainischem Recht übertragen wurde, oder juristische Personen, Einrichtungen oder Organisationen, die von einer solchen Übertragung profitiert haben; oder

rechtspersonen, entiteiten of lichamen op de Krim of in Sebastopol waarvan het eigendom in strijd met het Oekraïense recht is overgedragen, of rechtspersonen, entiteiten of lichamen waaraan deze overdracht voordeel heeft opgeleverd, of


c)juristische Personen, Einrichtungen oder Organisationen auf der Krim oder in Sewastopol, deren Inhaberschaft entgegen ukrainischem Recht übertragen wurde, oder juristische Personen, Einrichtungen oder Organisationen, die von einer solchen Übertragung profitiert haben.

c)rechtspersonen, entiteiten of lichamen op de Krim of in Sebastopol waarvan het eigendom in strijd met het Oekraïense recht is overgedragen, of de rechtspersonen, entiteiten of lichamen waaraan deze overdracht voordeel heeft opgeleverd; en


c)juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen auf der Krim oder in Sewastopol, deren Inhaberschaft entgegen ukrainischem Recht übertragen wurde, oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die von einer solchen Übertragung profitiert haben.

c)rechtspersonen, entiteiten of lichamen op de Krim of in Sebastopol waarvan het eigendom in strijd met het Oekraïense recht is overgedragen, of rechtspersonen, entiteiten of lichamen waaraan deze overdracht voordeel heeft opgeleverd.


Sind Sie der Ansicht, dass die umgesetzten Maßnahmen von einer angemessenen demokratischen Rechenschaftspflicht und Legitimierung profitiert haben?

Bent u van mening dat de doorgevoerde maatregelen tot stand zijn gekomen onder voldoende democratische controle en voldoende legitimiteit hebben?


Eine unserer heutigen Veröffentlichungen stammt von dem französischen Wissenschaftler Patrick Weil, der in Frankreich auch als Politikberater tätig gewesen ist. Wie dort zu lesen ist, entbehrt es nicht einer gewissen Ironie, dass diejenigen Länder, die ihre Arbeitsmärkte für die zehn Beitrittsländer geöffnet haben, in wirtschaftlicher Hinsicht davon profitiert haben.

Eén van de vandaag gepubliceerde documenten is dat van een Franse academicus en adviseur van politici in Frankrijk, Patrick Weill. Hij toont aan dat de landen die hun arbeidsmarkt voor immigranten uit de toetredingslanden - de tien nieuwe landen - hebben opengesteld daar, in tegenstelling tot hetgeen men verwacht zou kunnen hebben, economisch baat bij hebben ondervonden.


Eine unserer heutigen Veröffentlichungen stammt von dem französischen Wissenschaftler Patrick Weil, der in Frankreich auch als Politikberater tätig gewesen ist. Wie dort zu lesen ist, entbehrt es nicht einer gewissen Ironie, dass diejenigen Länder, die ihre Arbeitsmärkte für die zehn Beitrittsländer geöffnet haben, in wirtschaftlicher Hinsicht davon profitiert haben.

Eén van de vandaag gepubliceerde documenten is dat van een Franse academicus en adviseur van politici in Frankrijk, Patrick Weill. Hij toont aan dat de landen die hun arbeidsmarkt voor immigranten uit de toetredingslanden - de tien nieuwe landen - hebben opengesteld daar, in tegenstelling tot hetgeen men verwacht zou kunnen hebben, economisch baat bij hebben ondervonden.


In einer externen Bewertung (nachstehend „die Bewertung“)[6] wurde im Jahr 2012 der Schluss gezogen, dass die zuständigen Behörden und die Verbraucher von der CPC-Verordnung profitiert haben, und dass ihre Ziele weiterhin angemessen und relevant sind, wenngleich sie noch nicht vollständig erreicht wurden.

In een externe evaluatie (hierna "de evaluatie" genoemd)[6] werd in 2012 geconcludeerd dat de SCB-verordening de bevoegde autoriteiten en consumenten voordeel had gebracht en werd de juistheid en de relevantie bevestigd van de doelstellingen van de SCB-verordening, waarbij werd opgemerkt dat deze nog niet volledig gerealiseerd waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einer eueom profitiert haben' ->

Date index: 2025-07-06
w