Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « repression betroffenen infolge » (Allemand → Néerlandais) :

1. Wie die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten L.25.285/8 vom 12. November 1996 dargelegt hat, gehören die Kategorien von Personen, die in den Genuss der vorgesehenen Beihilfe gelangen können (die Kriegsopfer und die von der Repression Betroffenen infolge von Umständen während und unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg) nicht zu den Kategorien, in bezug auf die den Gemeinschaften die Befugnis erteilt wurde, eine kategorielle Politik bezüglich der Unterstützung von Personen zu führen, nämlich Familien und Kinder, Einwanderer, Behinderte, Senioren, Jugendliche und Häftlinge (Artikel 5 § 1 II Nrn. 1, 3, 4, 5 und 6 des ...[+++]

1. Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies L. 25.285/8 van 12 november 1996 heeft uiteengezet, behoren de categorieën van personen die de hulp waarin is voorzien kunnen genieten (de oorlogsslachtoffers en de getroffenen van de repressie als gevolg van omstandigheden tijdens en onmiddellijk na de Tweede Wereldoorlog) niet tot de categorieën ten aanzien waarvan de gemeenschappen de bevoegdheid is toegewezen om een categoriaal beleid inzake bijstand aan personen te voeren : de gezinnen en kinderen, de inwijkelingen, de mindervaliden, de bejaarden, de jongeren en de gedetineerden (artikel 5, § 1, II, 1°, 3°, 4°, 5° e ...[+++]


Doch das Dekret bezieht sich in Wirklichkeit auf eine - später durch die Flämische Regierung genauer zu beschreibende - spezifische Situation, in der sich ausschliesslich zwei begrenzte Kategorien von Personen befinden, nämlich die Kriegsopfer und die von der Repression Betroffenen infolge von Umständen während des Zweiten Weltkriegs oder unmittelbar danach.

Maar het decreet beoogt in feite een - later door de Vlaamse Regering te definiëren - specifieke situatie, waarin uitsluitend twee beperkte categorieën van personen verkeren, namelijk de oorlogsslachtoffers en de getroffenen van de repressie, als gevolg van omstandigheden tijdens en onmiddellijk na de Tweede Wereldoorlog.


ein stärkeres Gewicht auf die Aspekte Schadensbegrenzung, Information, Prävention, Behandlung und Berücksichtigung des Schutzes des Lebens und der Gesundheit der Menschen mit Problemen infolge des Konsums von illegalen Stoffen zu legen und Maßnahmen zu ermitteln, die die soziale Ausgrenzung der Betroffenen verhindern können, statt repressive Strategien umzusetzen, die an die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte grenzen und häufig zu einer solche ...[+++]

zich veel meer te concentreren op schadebeperking, informatie, preventie, zorg en aandacht voor de bescherming van het leven en de gezondheid van personen met problemen als gevolg van het gebruik van verboden middelen, en maatregelen te bedenken waardoor marginalisering kan worden vermeden, eerder dan repressieve strategieën te volgen die nagenoeg neerkomen op schending van grondrechten en ook regelmatig geleid hebben tot schendingen van de mensenrechten;


(s) ein stärkeres Gewicht auf die Aspekte Schadensbegrenzung, Information, Prävention, Behandlung und Berücksichtigung des Schutzes des Lebens und der Gesundheit der Menschen mit Problemen infolge des Konsums von illegalen Stoffen zu legen und Maßnahmen auszumachen, die die soziale Ausgrenzung der Betroffenen mildern können, statt repressive Strategien umzusetzen, die häufig an die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte grenzen und häufig dazu geführt haben;

s) zich veel meer te concentreren op schadebeperking, informatie, preventie, zorg en aandacht voor de bescherming van het leven en de gezondheid van personen met problemen als gevolg van het gebruik van verdovende middelen, en maatregelen te bedenken waardoor marginalisering kan worden vermeden, eerder dan repressieve strategieën te volgen die nagenoeg neerkomen op schending van grondrechten en ook regelmatig geleid hebben tot schendingen van de grondrechten;


während die Zuständigkeiten der Gemeinschaft zugewiesene Befugnisse sind; während Artikel 128 der Verfassung den Gemeinschaften die sogenannten personenbezogenen Sachbereiche überträgt; während aufgrund dessen Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ihnen die Unterstützung von Personen überträgt; während die ' Kriegsopfer ' und die ' von der Repression Betroffenen ' nicht zu der Anzahl Personen gehören, zu deren Vorteil Artikel 5 § 1 II Nrn. 1 und 3 bis 7 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen es den Gemeinschaften erlaubt, einzuschreiten; während im übrigen der im angefochtenen De ...[+++]

Terwijl de bevoegdheden van de gemeenschappen toekenningsbevoegdheden zijn; dat artikel 128 van de Grondwet aan de gemeenschappen de zogenaamde persoonsgebonden materies overdraagt; dat op grond daarvan, artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 op de institutionele hervormingen hun de bijstand voor personen verleent; dat de " oorlogsslachtoffers" en de " getroffenen van de repressie" niet voorkomen tussen het aantal personen ten gunste van wie artikel 5, § 1, II, 1° en 3° tot 7° van de bijzondere wet op de institutionele hervormingen de gemeenschappen machtigt tussen te komen; dat, overigens, de bijkomende bijs ...[+++]


Das angefochtene Dekret bezweckt, den Opfern des Krieges und den von der Repression Betroffenen, die sich infolge von auf den Krieg, die Repression oder die Säuberung zurückzuführenden und während sowie unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg eingetretenen Umständen in einer unsicheren Existenzlage befinden (Artikel 2 und 3), eine zusätzliche finanzielle Beihilfe zu gewähren (Artikel 5).

Het bestreden decreet stelt zich tot doel een aanvullende geldelijke bijstand (artikel 5) te verlenen aan de oorlogsslachtoffers en de getroffenen van de repressie die in een bestaansonzekere toestand verkeren als gevolg van omstandigheden die te wijten zijn aan de oorlog, de repressie of de epuratie en die zich hebben voorgedaan tijdens en onmiddellijk na de Tweede Wereldoorlog (artikelen 2 en 3).


Das angefochtene Dekret sehe nicht mehr und nicht weniger als eine finanzielle Beihilfe in Höhe von 20.000 Franken jährlich zuzüglich 5.000 Franken je unterhaltsberechtigte Person zum Vorteil von Kriegsopfern und von der Repression Betroffenen vor, die sich infolge von Kriegsumständen in einer unsicheren Existenzlage befänden.

Het bestreden decreet voorziet - noch min, noch meer - in een bijzondere financiële bijstand ten bedrage van 20.000 frank per jaar, vermeerderd met 5.000 frank per persoon ten laste, ten voordele van oorlogsslachtoffers en getroffenen van de repressie die zich als gevolg van oorlogsomstandigheden in een bestaansonzekere toestand bevinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' repression betroffenen infolge' ->

Date index: 2023-06-13
w