Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « denen heute viele unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Sie sind die Grundlage für die komplexen Systeme, von denen zentrale Sektoren unserer Volkswirtschaften wie Finanzen, Gesundheit, Energie und Verkehr abhängig sind. Viele Geschäftsmodelle gehen im Übrigen von der ununterbrochenen Verfügbarkeit des Internets und einem reibungslosen Funktionieren der Informationssysteme aus.

Deze technologie vormt het fundament voor de complexe systemen die onze economieën draaiende houden in belangrijke sectoren zoals financiën, gezondheidszorg, energie en vervoer.


Schon heute sind viele unserer Kommissare als Kandidaten bei den Wahlen zum Europäischen Parlament angetreten, sind ehemalige Premierminister oder Minister.

Ook nu al zijn veel van onze commissarissen kandidaat geweest voor de verkiezingen voor het Europees Parlement of voorheen premier of minister geweest.


Europäischen Banken geht es heute viel besser als noch vor zwei Jahren – dank unserer gemeinsamen Bemühungen.

Dankzij onze gezamenlijke Europese inspanningen staan de Europese banken er nu veel beter voor dan twee jaar geleden.


Angesichts der Bedeutung der FuE für das künftige Wachstum und für Lösungen für viele Probleme, mit denen unsere Gesellschaft heute konfrontiert ist, müssen die Investitionen in die FuE intensiviert werden.

Gezien het belang van OO voor toekomstige groei en het oplossen van veel van de problemen waarmee onze maatschappij vandaag wordt geconfronteerd, is het belangrijk dat de investeringen in OO worden geïntensiveerd.


Angesichts der Bedeutung von FuE für das künftige Wachstum und für die Bereitstellung von Lösungen für viele der Probleme, mit denen unsere Gesellschaft heute konfrontiert ist, gibt die Tatsache zu großer Sorge Anlass, dass die EU wahrscheinlich ihr Ziel verfehlen wird, die Forschungsausgaben bis 2010 auf 3 % des BIP zu erhöhen (davon zwei Drittel von privater und ein Drittel von öffentlicher Seite).

Gezien het belang van onderzoek en ontwikkeling voor toekomstige groei en voor het vinden van oplossingen voor veel van de problemen waar we momenteel mee kampen, is het zorgelijk dat de EU haar doelstelling (voor 2010 verhoging van de uitgaven voor onderzoek tot 3% van het BBP, waarvan twee derde door de particuliere sector en een derde door de overheid) waarschijnlijk niet zal halen.


Hierfür brauchen wir Arbeitskräfte in all jenen Bereichen, von denen heute viele unserer europäischen Mitbürger, sagen wir mal, ein wenig abgerückt sind.

Hiervoor hebben we meer mankracht nodig in alle sectoren die, om het zo maar te zeggen, enigszins verlaten lijken te zijn voor veel van onze medeburgers van Europa.


Ehrlich deshalb, weil Europa in diesen Zeiten, in denen so viele unserer Freunde, Nachbarn und Verwandten durch den Verlust oder die Bedrohung ihrer Arbeitsplätze von der Krise getroffen wurden, keine falschen Versprechungen gemacht hat.

Het was een eerlijke aanpak, want nu zo velen van onze vrienden, buren en familieleden getroffen worden door de crisis omdat zij hun baan verliezen of nog zullen verliezen, heeft Europa hun geen valse beloften gedaan.


Ehrlich deshalb, weil Europa in diesen Zeiten, in denen so viele unserer Freunde, Nachbarn und Verwandten durch den Verlust oder die Bedrohung ihrer Arbeitsplätze von der Krise getroffen wurden, keine falschen Versprechungen gemacht hat.

Het was een eerlijke aanpak, want nu zo velen van onze vrienden, buren en familieleden getroffen worden door de crisis omdat zij hun baan verliezen of nog zullen verliezen, heeft Europa hun geen valse beloften gedaan.


Lassen Sie uns einen Blick auf einige der Gesundheitsfragen werfen, mit denen sich viele unserer Mitgliedstaaten derzeit beschäftigen: kardiovaskuläre Erkrankungen, Diabetes, Stress.

Laten we kijken naar enkele gezondheidskwesties waarmee veel lidstaten op het moment te kampen hebben: hart- en vaatziekten, diabetes en stress.


Wir müssen das zunehmende HIV-/AIDS-Problem in Angriff nehmen und Malaria, Parasiten, Unterernährung und andere Krankheiten bekämpfen, an denen so viele unserer Kinder sterben.

We moeten het groeiende HIV/aids-probleem aanpakken, maar ook malaria, parasieten, ondervoeding en andere ziekten bestrijden waaraan zo vele van onze kinderen overlijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' denen heute viele unserer' ->

Date index: 2023-10-22
w