Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « angemahnten » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der für das Jahr 2001 vorliegenden Statistik liegt die Zahl der Vorgänge, die Anlass zu einem Aufforderungsschreiben geben, bei etwa der Hälfte (49 %) der insgesamt erfassten vermuteten Verstöße; von den angemahnten Fällen führen etwas mehr als die Hälfte (54 %) zu einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und gut ein Fünftel (21 %) zur Anrufung des Gerichtshofs.

Volgens de beschikbare gegevens over 2001 heeft ongeveer de helft van de geregistreerde vermoedelijke inbreuken geleid tot een aanmaning (49%); iets meer dan de helft van die aanmaningen is gevolgd door een met redenen omkleed advies (54%), en ongeveer een derde (36%) door een aanhangigmaking bij het Hof.


Die Verordnung regelt die Rechte von Passagieren in der Binnenschifffahrt in der EU und kann nicht vorschriftsmäßig durchgesetzt werden, solange die beiden angemahnten Anforderungen nicht erfüllt sind.

De verordening definieert de rechten van passagiers die over binnenwateren reizen in de EU, en zij kan niet correct worden afgedwongen als niet aan deze twee vereisten is voldaan.


Der Ausschuss wiederholt seine Empfehlung, bei Einführung des angemahnten EU-Gemeinschaftspatents (4) eine sog. neuheitsunschädliche Schonfrist vorzusehen, um dieses Dilemma zu entschärfen.

Het Comité herhaalt zijn aanbeveling om bij de invoering van het met nadruk voorgestelde EU-Gemeenschapsoctrooi te voorzien in een termijn voor de uitvinder tijdens welke de nieuwheid van het octrooi beschermd blijft (de zogenaamde grace period), om dit dilemma te temperen (4).


Zweitens: Legen Sie uns einen Zeitplan vor, wann wir den von Präsident Barroso angemahnten EU-Energiebinnenmarkt erhalten! Drittens: Legen Sie uns einen Zeitplan vor, wann die Europäische Union zum Forschungsraum wird!

Ten tweede, presenteert u ons een tijdschema voor de totstandbrenging van de interne energiemarkt waarop Commissievoorzitter Barroso aandrong. Ten derde, komt u met een tijdschema voor de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte.


Nach der für das Jahr 2001 vorliegenden Statistik liegt die Zahl der Vorgänge, die Anlass zu einem Aufforderungsschreiben geben, bei etwa der Hälfte (49 %) der insgesamt erfassten vermuteten Verstöße; von den angemahnten Fällen führen etwas mehr als die Hälfte (54 %) zu einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und gut ein Fünftel (21 %) zur Anrufung des Gerichtshofs.

Volgens de beschikbare gegevens over 2001 heeft ongeveer de helft van de geregistreerde vermoedelijke inbreuken geleid tot een aanmaning (49%); iets meer dan de helft van die aanmaningen is gevolgd door een met redenen omkleed advies (54%), en ongeveer een derde (36%) door een aanhangigmaking bij het Hof.


4. weist darauf hin, daß die von der Kommission angemahnten Defizite bei der Umsetzung des Dritten Paketes zu einem erheblichen Teil auf das zögerliche Verhalten von Kommission und vom Rat wie z. B. bei der Zuweisung von Zeitnischen, der Regelung der Flughafengebühren oder beim Flugverkehrsmanagement zurückzuführen sind.

4. wijst erop dat de door de Commissie gelaakte gebreken bij de omzetting van het derde pakket voor een groot deel te wijten zijn aan het aarzelende optreden van Commissie en Raad, bijvoorbeeld bij de toewijzing van slots, de regeling van luchthaventarieven of het luchtverkeersbeheer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angemahnten' ->

Date index: 2023-06-09
w