Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich gerne annehmen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Auf jeden Fall erwartet das Parlament heute eine konkrete Antwort, und ich muss Ihnen, Frau Ministerin, – bei aller freundschaftlichen Verbundenheit aufgrund unserer gemeinsamen Zeit im Parlament, in der Fraktion und im Ausschuss – sagen, dass das Schreiben, das mir zur Kenntnis gelangt ist und von dem ich gerne annehmen möchte, dass es sich dabei lediglich um einen ersten Entwurf handelt, nicht ausreicht.

Het Parlement moet nu in ieder geval een concreet antwoord krijgen en ik moet u zeggen, mevrouw de minister – ondanks mijn gevoelens van vriendschap voor u omdat wij in dezelfde banken, in dezelfde fractie en commissie hebben gezeten – dat de brief die ik heb gezien en waarvan ik weliswaar moet toegeven dat deze slechts een eerste versie is, niet volstaat.


Allerdings enthält der Jahresbericht eine Reihe spezifischer Punkte, auf die ich die Mitglieder des Ausschusses gerne hinweisen möchte.

Ik zou echter de aandacht van de leden van de commissie op een aantal specifieke punten in het jaarverslag willen vestigen.


Ich würde gerne bekannt geben, dass wir heute einen Vorschlag formell annehmen, der die weitere Entwicklung eines Binnenmarkts für Telekommunikationsdienste vorantreibt.

Ik heb het genoegen hier aan te kondigen dat wij vandaag formeel een voorstel zullen goedkeuren dat een flinke stap voorwaarts betekent op weg naar een eengemaakte markt voor telecommunicatie.


Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.

Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.


Erstens: Haben Sie vor, in Ihren Plänen innovative Vorschläge, die wir gerne annehmen, zur Renationalisierung der gemeinschaftlichen Kohäsionspolitik zu machen? Und zweitens: Was soll mit Ziel 2 geschehen, denn dies ist eigentlich, was für die Wettbewerbsfähigkeit nicht nur einiger Bereiche, sondern schlussendlich des ganzen europäischen Marktes benötigt wird.

Doet er zich, ten eerste, in uw plannen voor innovatieve voorstellen – die wij met genoegen zullen ontvangen – een neiging tot renationalisatie van het communautair cohesiebeleid voor? Welke toekomst is, ten tweede, Doelstelling 2 beschoren.


Nur so kann ein soziales und solidarisches Europa aufgebaut werden, ein Europa, das die EU-BürgerInnen erwarten und gerne annehmen!

Alleen op die manier kan een sociaal en solidair Europa worden opgebouwd, een Europa dat de EU-burgers verwachten en graag accepteren.


Es liegen Änderungsanträge zum Bericht vor, die wir gerne annehmen, während andere im Grundsatz, jedoch in einem anderen Zusammenhang, vollauf berücksichtigt gehören, wie beispielsweise die Änderungsanträge zu den finanziellen Aspekten, zur Forschung und zur Unterstützung von Drittländern.

Er staan in het verslag enkele amendementen die we met plezier zullen aanvaarden, terwijl andere amendementen de moeite waard zijn om in beginsel serieus te worden overwogen, maar dan wel in een andere context, zoals de amendementen over de financiële aspecten, onderzoek en steun aan derde landen.


Die EU geht davon aus, dass Professor Bandajevski seelisch und körperlich in guter Verfassung ist und seine Forschungen gerne fortsetzen möchte.

Naar de EU begrepen heeft, verkeert professor Bandazhevsky geestelijk en lichamelijk in goede conditie en kijkt hij er naar uit zijn onderzoekswerkzaamheden voort te zetten.


Und wenn wir morgen diese Vereinbarung annehmen – und wir werden sie morgen mit den Stimmen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten annehmen –, möchte ich die Europäische Kommission auffordern, der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, in Europa Initiativen zu erarbeiten und sie vorzulegen; wenn sie das tut, wenn sie ihren Aufgaben nachkommt, wird sie immer auf die Unterstützung der Fraktion zählen können, die heute zu vertreten ich die Ehre habe.

Het is de koers die wij moeten volgen om die doelstellingen te bereiken. Ik spoor de Europese Commissie dan ook aan om vanaf morgen, zodra dit akkoord door het Europees Parlement is aangenomen – daar zal de steun van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten mede voor zorgen – Europese initiatieven uit te werken en te presenteren.


Der luxemburgische Vorsitz hat sein Arbeitsprogramm für den Bereich Wirtschaft und Finanzen vorgestellt (Dok. 5149/05), und die Kommission hat die Grundzüge des Arbeitsprogramms, das sie am 26. Januar 2005 annehmen möchte, erläutert.

Het Luxemburgse voorzitterschap heeft zijn werkprogramma op het gebied van economische en financiële zaken (doc. 5149/05) gepresenteerd en de Commissie heeft de grote lijnen uiteengezet van het werkprogramma dat zij op 26 januari denkt aan te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich gerne annehmen möchte' ->

Date index: 2024-06-17
w