Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)
2) Wasser-Alkohol-
Aldehyd
Alkohol
Alkohol anbieten
Alkohol-Wegfahrsperre
Alkoholische Getränke anbieten
Bindung von Wasser an chem. Substanzen
Chemischer Alkohol
Diäthylenglykol
Fettalkohol
Glyzerin
Gruppe Wein und Alkohol
Industriealkohol
Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol
Rektifizierter
Rektifizierter Alkohol
Spirituosen anbieten
Spirituosen ausstellen
Vergällter Alkohol
Äthylenglykol

Traduction de « alkohol süßung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bindung von Wasser an chem. Substanzen | 1) (aus) Wasser und Alkohol | 2) Wasser-Alkohol- |

hydro-alcoholisch | met betrekking tot water en alcohol


Alkohol | rektifizierter | rektifizierter Alkohol

gerectificeerde alcohol | gerektificeerde alkohol


Gruppe Wein und Alkohol (Alkohol)

Groep wijn en alcohol (alcohol)


zusätzliche Ablieferungspflicht für Alkohol, erweiterte Ablieferungspflicht für Alkohol

extra verplichte distillatie






Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten

sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen




chemischer Alkohol [ Aldehyd | Äthylenglykol | Diäthylenglykol | Fettalkohol | Glyzerin | Industriealkohol ]

chemische alcohol [ aldehyde | diëthyleenglycol | ethyleenglycol | glycerine | vetalcohol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sind alle Aspekte aufzunehmen, die die Herstellung aromatisierter Weinerzeugnisse kennzeichnen (Aromatisierung, gegebenenfalls Zusatz von Alkohol, Süßung und Färbung), um den Wortlaut der Definitionen an die maßgeblichen Inhalte der Anhänge I und II anzupassen. Zudem ist zu erwähnen, dass der Zusatz von Alkohol bei aromatisierten Weinen zulässig ist, bei anderen Kategorien von Erzeugnissen, mit Ausnahme der in Anhang II konkret bestimmten Erzeugnisse, jedoch nicht gestattet ist.

Er moet melding worden gemaakt van alle bestanddelen die aan de verwerking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten te pas komen (smaakstoffen, eventuele toevoeging van alcohol, zoetstoffen en kleurstoffen), teneinde de tekst van de definities af te stemmen op die van bijlage I respectievelijk bijlage II. Tevens moet duidelijk worden aangegeven dat aan gearomatiseerde wijnen eventueel alcohol mag worden toegevoegd, hetgeen niet is toegestaan voor de andere productcategorieën, met uitzondering van de producten die specifiek worden gedefinieerd in bijlage II.


– ferner ist es angemessen, die charakteristischen Merkmale der Zubereitung (Aromatisierung, gegebenenfalls Zusatz von Alkohol, Färbung, Süßung) in die Produktspezifikation aufzunehmen.

- tot slot moeten in het corpus van productdefinities de kernmerkende elementen van de bereiding ervan worden vermeld (aromatisering, al dan niet toevoegen van alcohol, gebruik van kleurstoffen of zoetstoffen).


Es ist angemessen, die charakteristischen Merkmale der Zubereitung (Aromatisierung, gegebenenfalls Zusatz von Alkohol, Färbung, Süßung) in die Produktspezifikation aufzunehmen.

In het corpus van productdefinities moeten de kernmerkende elementen van de bereiding worden vermeld (aromatisering, al dan niet toevoegen van alcohol, gebruik van kleurstoffen of zoetstoffen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' alkohol süßung' ->

Date index: 2023-12-19
w