Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
EURO-2002-Kampagne
Euro-2002-Informationskampagne
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
Zugrunde liegender Vertrag

Vertaling van " 2002 zugrunde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[39] ,Die Lissabonner Strategie - Den Wandel herbeiführen", KOM(2002) 14 und zugrunde liegendes Arbeitspapier SEK(2002) 29 vom 15.1.2002.

[39] "De strategie van Lissabon - de veranderingen verwerkelijken", COM(2002) 14, en het ondersteunende interne document, SEC(2002) 29 van 15.1.2002.


Zusammenfassung der vorgeschlagenen Maßnahme Die Kommission hat ihrem Vorschlag diejenigen Empfehlungen der Mitteilung von 2002 zugrunde gelegt, die die Unterstützung des Europäischen Parlaments, der wichtigsten Akteure und der Öffentlichkeit gefunden haben.

Samenvatting van de voorgestelde maatregelen De Commissie heeft haar voorstel gebaseerd op de in de mededeling van 2002 opgenomen beleidsaanbevelingen die de steun hebben gekregen van het Europees Parlement, de voornaamste belanghebbenden en het grote publiek.


Der Wortlaut von Artikel 140bis des Strafgesetzbuches, der den aus einem Verstoß gegen Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung abgeleiteten Klagegründen zugrunde liegt, ist identisch mit dem Wortlaut von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI, und in den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung ist nicht angegeben, dass der Gesetzgeber sich von dem Konzept hätte distanzieren wollen, das zur Annahme der vorerwähnten Bestimmungen des Unionsrechts geführt hat.

De bewoordingen van artikel 140bis van het Strafwetboek die aan de oorsprong van de uit de schending van artikel 12, tweede lid, van de Grondwet afgeleide middelen liggen, zijn identiek aan de in artikel 3, lid 1, onder a), van het kaderbesluit 2002/475/JBZ gehanteerde bewoordingen en in de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling wordt niet aangegeven dat de wetgever zou hebben willen afzien van de opvatting die is gevolgd voor het aannemen van de voormelde bepalingen van het Unierecht.


Wie der Ministerrat in seinem Schriftsatz anführt, lässt sich nirgends aus dem Text der fraglichen Bestimmung oder aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 11. Juni 2002, das ihr zugrunde liegt, ableiten, dass ein Arbeitnehmer, der eine mit Gründen versehene Beschwerde bei einem Magistrat des Arbeitsauditorats eingereicht hat, vom Anwendungsbereich des Artikels 32tredecies des Gesetzes vom 4. August 1996 ausgeschlossen wäre.

Zoals de Ministerraad in zijn memorie erop wijst, kan noch uit de tekst van de in het geding zijnde bepaling, noch uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juni 2002 die eraan ten grondslag ligt, worden afgeleid dat de werknemer die een met redenen omklede klacht heeft ingediend bij een magistraat van het arbeidsauditoraat, zou zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van artikel 32tredecies van de wet van 4 augustus 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verpflichtungen, bestimmte technische Normen oder Spezifikationen zugrunde zu legen, müssen mit den gemäß Artikel 17 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) festgelegten Normen und Spezifikationen übereinstimmen.“

Verplichtingen om specifieke technische normen of specificaties te volgen moeten in overeenstemming zijn met de overeenkomstig artikel 17, 1id 1, van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) vastgestelde normen en specificaties”.


Zusammenfassung der vorgeschlagenen Maßnahme Die Kommission hat ihrem Vorschlag diejenigen Empfehlungen der Mitteilung von 2002 zugrunde gelegt, die die Unterstützung des Europäischen Parlaments, der wichtigsten Akteure und der Öffentlichkeit gefunden haben.

Samenvatting van de voorgestelde maatregelen De Commissie heeft haar voorstel gebaseerd op de in de mededeling van 2002 opgenomen beleidsaanbevelingen die de steun hebben gekregen van het Europees Parlement, de voornaamste belanghebbenden en het grote publiek.


Würde man die ACEA-Daten für 2001 und die EU-Daten für 2002 zugrunde legen, gäbe es keine Senkung.

Indien de ACEA-gegevens voor 2001 met de officiële EU-gegevens voor 2002 worden vergeleken, lijkt er geen vermindering te zijn opgetreden.


2002 nahm die Verwaltungsbehörde weitere Verbesserungen an der Verwaltung des Programms vor, der die Empfehlungen im Rahmen des präventiven Kontrollbesuchs der Kommissionen vom Mai 2002 zugrunde lagen.

In 2002 heeft de beheersautoriteit zich bezig gehouden met verbetering van het programmabeheer op grond van de aanbevelingen van de preventieve controlemissie, uitgevoerd door de Commissie in mei 2002.


2002 nahm die Verwaltungsbehörde weitere Verbesserungen an der Verwaltung des Programms vor, der die Empfehlungen im Rahmen des präventiven Kontrollbesuchs der Kommissionen vom Mai 2002 zugrunde lagen.

In 2002 heeft de beheersautoriteit zich bezig gehouden met verbetering van het programmabeheer op grond van de aanbevelingen van de preventieve controlemissie, uitgevoerd door de Commissie in mei 2002.


Verpflichtungen, bestimmte technische Normen oder Spezifikationen zugrunde zu legen, müssen mit den gemäß Artikel 17 der Richtlinie 2002/21/EG (Rahmenrichtlinie) festgelegten Normen und Spezifikationen übereinstimmen.

Verplichtingen om specifieke technische normen of specificaties te volgen moeten in overeenstemming zijn met de overeenkomstig artikel 17, 1id 1, van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn) vastgestelde normen en specificaties.




Anderen hebben gezocht naar : euro-2002-kampagne     rechtsinstrument     zugrunde liegender vertrag      2002 zugrunde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 2002 zugrunde' ->

Date index: 2024-10-11
w