Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausfall des Bankensystems
Krise der „Equitable Life Assurance Society“
Totaler Zusammenbruch der Finanzmärkte
Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society
Zusammenbruch der Finanzmärkte
Zusammenbruch des Bankensektors
Zusammenbruch des Bankensystems

Traduction de « völligen zusammenbruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausfall des Bankensystems | Zusammenbruch des Bankensektors | Zusammenbruch des Bankensystems

falen van het bankensysteem | falen van het banksysteem


totaler Zusammenbruch der Finanzmärkte | Zusammenbruch der Finanzmärkte

totale ineenstorting van het financiële stelsel


Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zum Zusammenbruch der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zur Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage in Palästina und insbesondere in Gaza kurz vor dem völligen Zusammenbruch steht und gekennzeichnet ist von einer verheerenden Armut, fehlender Grundversorgung, eingefrorenen Löhnen vieler Beamten und einem allgemeinen Gefühl der Demütigung bei der Bevölkerung,

A. overwegende dat Palestina, in het bijzonder Gaza, op humanitair gebied dicht bij een totale ineenstorting staat, met verschrikkelijke armoede, een gebrek aan basisvoorzieningen, een blokkering van de salarissen van vele ambtenaren en een algemeen gevoel van vernedering bij de bevolking,


(9) Um den völligen Zusammenbruch der Fischerei zu verhindern und eine rasche Erholung der Bestände sowie deren Auffüllung auf ein Niveau zu ermöglichen, das eine größere TAC verkraftet, muss die Festlegung der TAC unbedingt im Einklang mit dem ICES-Gutachten erfolgen.

(9) Om te voorkomen dat de visserij inzakt en om een snel herstel te bevorderen tot niveaus die een ruimere TAC toestaan, is het belangrijk dat de vaststelling van de TAC's overeenstemt met het advies van de ICES.


H. in der Erwägung, dass die sechs größten Agenturen, die in Darfur humanitäre Hilfe leisten, warnend darauf hinweisen, dass die sich rasch verschlechternde Situation in der Region und die zunehmenden Angriffe der Milizen und Rebellen auf Mitarbeiter von Hilfsorganisationen und Zivilisten zu einem vollständigen Zusammenbruch bzw. einer völligen Lähmung der humanitären Hilfe führen könnten,

H. overwegende dat de zes grootste humanitaire organisaties in Darfoer ervoor waarschuwen dat de snel verslechterende situatie in de regio, waarbij milities en rebellen het steeds meer gemunt hebben op hulpverleners en burgers, kan leiden tot een totale stopzetting of bevriezing van de humanitaire hulp,


In dem Plan ist eine absolute Mindestbestandsgröße festgelegt, bei deren Unterschreiten die Bestände nach wissenschaftlicher Einschätzung ernsthaft vom völligen Zusammenbruch bedroht sind; ferner sind Begrenzungen der Fangmengen durch zulässige Gesamtfangmengen (TAC) vorgesehen.

In het kader van dit plan wordt er een absolute minimumomvang voor de bestanden vastgesteld waaronder deze bestanden naar de mening van de deskundigen groot gevaar lopen volledig te imploderen; dit plan omvat tevens vangstbeperkingen door middel van totaal toegestane vangsten (TAC's).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Kapitel sind die absoluten Mindestbestandsgrößen festgelegt, unterhalb denen die Bestände nach wissenschaftlichen Einschätzungen ernsthaft vom völligen Zusammenbruch bedroht sind.

In dit hoofdstuk wordt bepaald hoe groot de bestanden minimaal moeten zijn, d.w.z. onder welke grenzen de bestanden volgens wetenschappers groot gevaar lopen volledig in te storten.


Klar ist, dass dringende Maßnahmen nötig sind, um den völligen Zusammenbruch dieser kommerziell wertvollen Bestände zu vermeiden, die für die Nachhaltigkeit der EU-Fischereien von zentraler Bedeutung sind.

Wat nu echter al duidelijk is, is dat er dringend maatregelen nodig zijn om te voorkomen dat de economisch waardevolle visbestanden, die cruciaal zijn voor de duurzaamheid van de visserijsector in de EU, volledig ineenstorten.


In Georgien und Aserbaidschan führten die durch innere Auseinandersetzungen und mangelnde politische Stabilität verursachten Probleme sowie das Fehlen von Organen, die fähig wären, die öffentliche Sicherheit und Ordnung aufrechtzuerhalten, zusammen mit den Folgen der Auflösung der Sowjetunion zum völligen Zusammenbruch dieser früher verhältnismäßig gut funktionierenden Volkswirtschaften.

In Georgië en Azerbeidzjan hebben de uit interne conflicten en politieke instabiliteit voortvloeiende problemen, en het ontbreken van instellingen aan de hand waarvan de rechtsstaat kan worden gehandhaafd, in combinatie met de ontwrichting naar aanleiding van het uiteenvallen van de Sovjetunie, tot gevolg gehad dat de vroeger redelijk goed gedijende economieën tot een toestand van totale krachteloosheid werden gereduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' völligen zusammenbruch' ->

Date index: 2021-08-28
w