Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als erteilt geltende Genehmigung
An der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum
An der Grenze erteilter Sichtvermerk
An der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum
Auf ewig erteilte Konzession
Ausgestellter Sichtvermerk
Erteilte Anweisungen bearbeiten
Erteilte fachärztliche Anerkennung
Erteilter Sichtvermerk
Verwalter
Verwalter von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr
Verwalter von Produktionseinrichtungen
Verwalterin von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr
Verwalterin von Produktionseinrichtungen
Verwalterin von Produktionsgebäuden
Vorläufiger Verwalter

Traduction de « verwalter erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visum | an der Grenze erteilter Sichtvermerk | an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visum

aan de grens afgegeven visum


Verwalterin von Produktionseinrichtungen | Verwalterin von Produktionsgebäuden | Verwalter von Produktionseinrichtungen | Verwalter von Produktionsgebäuden/Verwalterin von Produktionsgebäuden

fabrieksverantwoordelijke | verantwoordelijke productiefaciliteit | fabrieksmanager | manager productiefaciliteit


Verwalter von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr | Verwalter von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr/Verwalterin von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr | Verwalterin von Datenübertragungsnetzen im Luftverkehr

datacommunicatie-expert in de luchtvaart | datacommunicatiemanager in de luchtvaart | datacommunicatiemanager luchtvaart | verantwoordelijke datacommunicatie luchtvaart




ausgestellter Sichtvermerk (1) | erteilter Sichtvermerk (2)

verleend visum (1) | afgegeven visum (2)


erteilte fachärztliche Anerkennung

getuigschrift van specialist


erteilte Anweisungen bearbeiten

instructies voor opdrachten verwerken


als erteilt geltende Genehmigung

stilzwijgende toestemming




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"In Anwendung von Artikel 21 § 3 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten wird dem Verwalter der Streitsachen die Vollmacht erteilt, vor Gericht aufzutreten, ein Urteil anzuerkennen, Berufung oder sämtliche geeigneten Rechtsmittel einzulegen, die im Rahmen jedes Streitfalls in Bezug auf Angelegenheiten, die zu seiner Führung gehören, angebracht sind".

"Overeenkomstig artikel 21, § 3, van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, van de boekhouding en de rapportage van de Waalse overheidsbestuurseenheden krijgen de beheerder van de geschillen een delegatie om in rechte op te treden, in een vonnis te berusten, een beroep in te dienen of ieder gepast rechtsmiddel in te zetten in het kader van alle betwistingen betreffende aangelegenheden die tot zijn beheer behoren".


3. Innerhalb von 20 Arbeitstagen nach Erhalt der vollständigen Angaben gemäß Absatz 2 erteilt der nationale Verwalter die Zulassung für einen Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten oder er teilt dem Kontoinhaber mit, dass er die Zulassung ablehnt.

3. Binnen 20 werkdagen na de ontvangst van een volledige set informatie overeenkomstig lid 2 keurt de nationale administrateur een gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger goed of stelt hij de rekeninghouder in kennis van zijn weigering.


Art. 2 - Durch den vorliegenden Erlass werden die auf jegliche Genehmigung, die kraft Artikel 3, § 4 des Dekrets vom 19. März 2009 über die Erhaltung des regionalen öffentlichen Strassen- und Wasserstrassennetzes vom Verwalter erteilt wird, anwendbaren allgemeinen Bedingungen, sowie die Tariftabelle der Gebühren, festgelegt.

Art. 2. Dit besluit legt de algemene voorwaarden vast die van toepassing zijn op elke vergunning die door de beheerder toegekend wordt krachtens artikel 3, § 4, van het decreet van 19 maart 2009 betreffende de instandhouding van het gewestelijke openbaar wegen- en waterwegendomein, alsook het heffingstarief.


(4) Dem Sonderausschuss wird bis zum 30. September des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres der Prüfungsbericht des Rechnungsprüfungskollegiums vorgelegt, den der Sonderausschuss zusammen mit dem Prüfungsurteil und dem Jahresabschluss prüft, damit dem Verwalter, dem Rechnungsführer und jedem Befehlshaber einer Operation Entlastung erteilt werden kann.

4. Het speciaal comité ontvangt uiterlijk op 30 september na de afsluiting van het begrotingsjaar het accountantsverslag van het accountantscollege, en bespreekt het accountantsverslag, het accountantsadvies en de financiële staten met het oog op het verlenen van kwijting aan de beheerder, de rekenplichtige en alle operationele commandanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er erteilt dem Verwalter, dem Rechnungsführer und jedem Befehlshaber einer Operation für die betreffende Operation Entlastung.

Het geeft kwijting aan de beheerder, de rekenplichtige en aan elke operationeel commandant voor de desbetreffende operatie.


Art. 13. Eine vorläufige Betriebserlaubnis wird durch das Vereinigte Kollegium den Einrichtungen erteilt, die im Besitz der in Artikel 7 vorgesehenen Erlaubnis sind, sowie dem Verwalter der in Artikel 2 Nr. 4 Buchstabe b) {beta} vorgesehenen Einrichtungen, die einen ersten Antrag auf Zulassung einreichen, sofern die durch das vorerwähnte Kollegium festgelegten Zulässigkeitsbedingungen erfüllt sind, nach Stellungnahme der Abteilung.

Art. 13. Het Verenigd College kent een voorlopige werkingsvergunning toe aan de voorzieningen die over de in artikel 7. bedoelde vergunning beschikken, alsmede aan de beheerder van de in [ .] artikel 2, 4°, b), {beta}, bedoelde voorzieningen [ die ] een eerste aanvraag om erkenning indienen, voor zover die aanvraag aan de door voormeld College gestelde ontvankelijkheidvoorwaarden voldoet, na advies van de afdeling.


Artikel 1 - Herrn Damien Sonny in seiner Eigenschaft als geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technology SA" sowie seinen Mitarbeitern wird die Erlaubnis erteilt, im Rahmen einer Studie zwecks der Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Bévercé (Electrabel) unter Verwendung von 30 Aalreusen Aale zu fangen, im Hinblick auf :

Artikel 1. De heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij « Profish Technology SA », alsook zijn medewerkers, zijn gemachtigd, in het kader van een studie van zijn vennootschap met het oog op de verlenging van de vergunning van de hydro-elektrische centrale van Bévercé (Electrabel), paling te vangen onder gebruikmaking van dertig visfuiken voor :


Art. 13. Eine vorläufige Betriebserlaubnis wird durch das Vereinigte Kollegium den Einrichtungen erteilt, die im Besitz der in Artikel 7 vorgesehenen Erlaubnis sind, sowie dem Verwalter der in Artikel 2 Nr. 4 Buchstabe b) ss vorgesehenen Einrichtungen, die einen ersten Antrag auf Zulassung einreichen, sofern die durch das vorerwähnte Kollegium festgelegten Zulässigkeitsbedingungen erfüllt sind, nach Stellungnahme der Abteilung.

Art. 13. Het Verenigd College kent een voorlopige werkingsvergunning toe aan de voorzieningen die over de in artikel 7. bedoelde vergunning beschikken, alsmede aan de beheerder van de in [.] artikel 2, 4°, b), ss, bedoelde voorzieningen [die] een eerste aanvraag om erkenning indienen, voor zover die aanvraag aan de door voormeld College gestelde ontvankelijkheidvoorwaarden voldoet, na advies van de afdeling.


Das gleiche gilt bei durch höhere Gewalt begründeter Abwesenheit des Kommissars, mit der Zustimmung der " Société wallonne du Logement" und vorbehaltlich einer schriftlichen Vollmacht, die dem Verwalter vom vorerwähnten Kommissar erteilt wird" . durch Folgendes ersetzt:

Dat geldt ook bij afwezigheid van de commissaris indien verantwoord door een geval van overmacht, met instemming van de " Société wallonne du Logement" en met een schriftelijke volmacht die door de commissaris aan bovenbedoelde bestuurder is toegekend" vervangen door de woorden :


Der Sonderausschuss prüft bis zum 30. September des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres den Jahresabschluss unter Berücksichtigung des Prüfberichts des Rechnungsprüfungskollegiums, damit dem Verwalter, dem Rechnungsführer und jedem Befehlshaber einer Operation Entlastung erteilt werden kann.

Het speciaal comité bespreekt vóór 30 september na de afsluiting van het begrotingsjaar de jaarrekeningen in het licht van het accountantsverslag van het college, met het oog op het verlenen van kwijting aan de beheerder, de rekenplichtige en alle operationele commandanten.


w