Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Britischer Rechnungshof
EG-Rechnungshof
ERH
Erster Präsident des Rechnungshofs
EuRH
Europäischer Rechnungshof
Irischer Rechnungshof
Mitglied des Rechnungshofes EG
Mitglied des Rechnungshofs
Präsident des Rechnungshofs
Rechnungshof
Rechnungshof EG
Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften
Rechnungshof der Europäischen Union
Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

Traduction de « rechnungshof geäußerte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]


Europäischer Rechnungshof | Rechnungshof | EuRH [Abbr.]

Europese Rekenkamer | Rekenkamer


Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

advies Rekenkamer




Präsident des Rechnungshofs

voorzitter van het Rekenhof


Erster Präsident des Rechnungshofs

eerste voorzitter van het Rekenhof




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. teilt die vom Europäischen Rechnungshof geäußerte Auffassung, dass „die Regelungen für die Ausgaben der Gemeinsamen Agrarpolitik (für den Zeitraum 2014–2020 komplex) bleiben“ ; weist indessen darauf hin, dass die Komplexität der GAP auf die Vielfalt der europäischen Landwirtschaft zurückzuführen ist und dass die Vereinfachung nicht zum Abbau der bestehenden Instrumente führen darf;

1. deelt de mening van de Europese Rekenkamer dat de regelingen voor uitgaven in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode 2014-2020 complex blijven ; herinnert er niettemin aan dat de complexiteit van het GLB te wijten is aan de diversiteit van de landbouw in Europa en dat vereenvoudiging niet mag leiden tot de ontmanteling van de aangenomen instrumenten;


1. teilt die vom Europäischen Rechnungshof geäußerte Auffassung, dass „die Regelungen für die Ausgaben der Gemeinsamen Agrarpolitik (für den Zeitraum 2014–2020 komplex) bleiben“; weist indessen darauf hin, dass die Komplexität der GAP auf die Vielfalt der europäischen Landwirtschaft zurückzuführen ist und dass die Vereinfachung nicht zum Abbau der bestehenden Instrumente führen darf;

1. deelt de mening van de Europese Rekenkamer dat de regelingen voor uitgaven in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode 2014-2020 complex blijven; herinnert er niettemin aan dat de complexiteit van het GLB te wijten is aan de diversiteit van de landbouw in Europa en dat vereenvoudiging niet mag leiden tot de ontmanteling van de aangenomen instrumenten;


Der Rechnungshof hat sich unlängst zur GUS-Finanzordnung geäußert und auf einige verbesserungswürdige Bereiche hingewiesen.

De Rekenkamer heeft onlangs opmerkingen gemaakt over de financiële regels van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR en benadrukt dat deze op sommige punten moeten worden versterkt.


103. teilt die vom Rechnungshof geäußerte Ansicht , dass die Fehler zum Teil auf die Komplexität der Vorschriften und die breite Palette der Beihilferegelungen im Programmplanungszeitraum 2007–2013 zurückzuführen waren (insgesamt 46 Maßnahmen im Bereich Entwicklung des ländlichen Raums, jede einzelne von ihnen mit eigenen Vorschriften und Anforderungen);

103. is het eens met de mening van de Rekenkamer dat de fouten deels werden veroorzaakt door de complexiteit van de regels en de grote verscheidenheid van de steunregelingen in het kader van de programma's van 2007-2013: 46 maatregelen in totaal voor plattelandsontwikkeling, elk met eigen regels en voorwaarden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rechnungshof hat sich unlängst zur GUS-Finanzordnung geäußert und auf einige verbesserungswürdige Bereiche hingewiesen.

De Rekenkamer heeft onlangs opmerkingen gemaakt over de financiële regels van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR en benadrukt dat deze op sommige punten moeten worden versterkt.


Im Anschluss an die vom Rechnungshof und vom Europäischen Parlament geäußerte Kritik schlägt die Kommission vor, sozioökonomische Kriterien für die benachteiligten Zwischengebiete nicht mehr zu berücksichtigen, sondern einzig und allein Kriterien betreffend die Bodenqualität und die klimatischen Verhältnisse anzuwenden, die sich auf 5 auf der Ebene der Gemeinden festgestellte Parameter (NUTS V) stützen (Dok. 6991/05).

Ingaand op een aantal kritische opmerkingen van de Rekenkamer en van het Europees Parlement stelt de Commissie voor om voor de intermediaire probleemgebieden geen rekening meer te houden met de sociaal-economische criteria maar enkel criteria te hanteren die betrekking hebben op de bodemkwaliteit ende klimatologische omstandigheden, op basis van vijf parameters (6991/05), op gemeenteniveau (NUTS V).


Was die Anwendung der geltenden Regelung durch die Mitgliedstaaten anbelangt, so möchte der Rat - ohne sich zur Sache zu äußern, da er weder über die Mittel noch über die Befugnis verfügt, um beurteilen zu können, ob in speziellen Fällen die vom Rechnungshof geäußerte Kritik begründet ist -, daran erinnern, daß es der Kommission obliegt, ihre Rolle als Hüterin der Verträge in vollem Umfang wahrzunehmen und für die Anwendung des Gemeinschaftsrechts Sorge zu tragen.

Over de toepassing van de rechtsvoorschriften door de lidstaten kan de Raad zich niet inhoudelijk uitspreken, omdat hij de middelen noch de bevoegdheid heeft om de gegrondheid van de specifieke kritiek van de Rekenkamer te toetsen. Hij wijst er echter op, dat de Commissie haar rol van hoedster van het Verdrag ten volle moet vervullen en moet toezien op de toepassing van het Gemeenschapsrecht.


Die Reaktion der Kommission auf die vom Rechnungshof geäußerte Kritik bestätigt die festgestellte Ineffizienz.

De reactie van de Commissie op de kritiek van de Rekenkamer bevestigt de vastgestelde tekortkomingen.


Sie tragen auch den Anmerkungen des Rechnungshofs und des Europäischen Parlaments Rechnung, zu denen sich die Kommission bereits ausführlicher geäußert hat [7].

De wijzigingen houden rekening met de opmerkingen van de Rekenkamer en het Europees Parlement, waarop de Commissie elders reeds in extenso heeft gereageerd [7].


Unter Zugrundelegung der Bemerkungen des Rechnungshofs hat der Rat den Wunsch, wie er es bereits in den Bemerkungen zu seiner Empfehlung zur Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 1997 geäußert hat, daß die Methoden der Bewertungsarbeit verbessert werden und beim Entscheidungsprozeß und dem Haushaltsverfahren stärker zum Tragen kommen.

Zoals hij reeds te kennen heeft gegeven in de opmerkingen bij zijn aanbeveling over de aan de Commissie te verlenen kwijting voor het begrotingsjaar 1997, wenst de Raad in het licht van de opmerkingen van de Rekenkamer dat het methodologisch kader van de evaluatie en het effect ervan voor het besluitvormings- en begrotingsproces versterkt worden.


w