Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat vorgeschlagene rechtsgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

In seiner Sitzung vom 14. Oktober 2013 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, die Auffassung zu vertreten, dass die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage, Artikel 349 AEUV nicht korrekt, sondern die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage die richtige Rechtsgrundlage ist.

De Commissie juridische zaken behandelde deze kwestie op haar vergadering van 14 oktober 2013. Op deze vergadering besloot zij met algemene stemmen dat artikel 349 VWEU, de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag, niet de juiste rechtsgrondslag is.


Die Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage nicht geändert werden sollte, obwohl sie es vorgezogen hätte, die ursprüngliche verkehrsrechtliche Grundlage beizubehalten.

De rapporteur is van mening dat de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag niet moet worden gewijzigd, hoewel ze liever de oorspronkelijke rechtsgrondslag "vervoer" had behouden.


Dies ist die einzige vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage.

Dit is de enige rechtsgrondslag die door de Raad wordt aangevoerd.


Erster Klagegrund: Rechtsfehler in Bezug auf die Rechtsgrundlage der angefochtenen Verordnung (Verstoß gegen Art. 43 Abs. 2 AEUV), da der Rat rechtsfehlerhaft den Kommissionsvorschlag aufgeteilt habe und einen Teil davon auf der Grundlage des Art. 43 Abs. 3 AEUV erlassen habe, obwohl er insgesamt, wie von der Kommission vorgeschlagen, auf Art. 43 Abs. 2 hätte gestützt werden müssen.

eerste middel: onjuiste rechtsopvatting wat betreft de rechtsgrondslag van de bestreden verordening (schending van artikel 43, lid 2, VWEU), aangezien de Raad het voorstel van de Commissie onterecht heeft opgedeeld en een deel daarvan op grond van artikel 43, lid 3, VWEU heeft vastgesteld, terwijl het conform het voorstel van de Commissie in zijn geheel op artikel 43, lid 2, VWEU had moeten worden gebaseerd.


Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage teilweise geändert, da er die Auffassung vertrat, dass sich die Initiative auf Artikel 30 Absatz 1 Buchstaben a, c und d, Artikel 30 Absatz 2 Buchstabe d sowie Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags über die Union stützen musste.

De Commissie juridische zaken en interne markt heeft de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag gedeeltelijk gewijzigd, omdat zij van oordeel was dat het initiatief diende te worden gebaseerd op artikel 30, lid 1, punten a), c) en d), artikel 30, lid 2, punt d) en artikel 34, lid 2, punt c) van het VEU.


Über die Rechtsgrundlage dieses Vorschlags wurde eingehend diskutiert. Viele Delegationen im Rat wollten offenbar die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage (Artikel 135 VEG) nicht anerkennen.

Er is lang gediscussieerd over de rechtsgrondslag voor dit voorstel, want veel delegaties in de Raad schenen bezwaar te hebben tegen de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag (art. 135 EGV).


Da der Rat jedoch die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage geändert hat, wurde eine erneute Anhörung des Parlaments eingeleitet.

Aangezien de Raad echter de door de Commissie voorgestelde rechtsgrond had gewijzigd, wordt er nu opnieuw overlegd met het Europees Parlement.


Im Anschluß an das politische Einvernehmen, das der Rat "Binnenmarkt" auf seiner Tagung vom 27. November 1997 mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der deutschen, der niederländischen und der schwedischen Delegation Diese Delegationen konnten die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage (Artikel 100 a) nicht akzeptieren. erzielt hat, legte der Rat den gemeinsamen Standpunkt zu dem Beschluß über ein Aktionsprogramm zur stärkeren Sensibilisierung der Juristen für das Gemeinschaftsrecht (Aktion Robert Schuman) fest.

Naar aanleiding van het tijdens de Raad "Interne Markt" van 27 november 1997 bereikte politieke akkoord, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Duitse, de Nederlandse en de Zweedse delegatie stemden tegen Deze delegaties konden niet instemmen met de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag, artikel 100 A. - het gemeenschappelijk standpunt aangenomen inzake het besluit betreffende een actieprogramma ter verbetering van de bekendheid van de juridische beroepskringen met het gemeenschapsrecht (Actie Robert Schuman).


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 137 Absatz 2 des Vertrags – Beschlussfassung: quali­fizierte Mehrheit im Rat und Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens (Rat/Europäisches Parlament).

Voorgestelde rechtsgrond: artikel 137, lid 2, van het Verdrag; gekwalificeerde meerderheid van stemmen vereist voor een besluit van de Raad; medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement van toepassing.


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 150 Absatz 4 und Artikel 157 Absatz 3 des Vertrags – Qualifizierte Mehrheit im Rat und Mitentscheidung des Europäischen Parlaments.

Voorgestelde rechtsgrondslag: artikelen 150, lid 4, en 157, lid 3, van het Verdrag - gekwalificeerde meerderheid van stemmen in de Raad en medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat vorgeschlagene rechtsgrundlage' ->

Date index: 2024-06-17
w