Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « illegalen holzeinschlag besonders betroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

- Analyse der wirtschaftlichen Auswirkungen des illegalen Holzeinschlags auf die betroffenen Länder (in den Ländern, in denen es eine derartige Analyse noch nicht gibt) und auf die Weltwirtschaft.

- een economische analyse van de impact van illegaal kappen op de betrokken landen (als zo'n analyse nog niet bestaat) en de wereldeconomie.


22. vertritt die Ansicht, dass die EU die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder unterstützen sollte, indem sie Maßnahmen von gemeinschaftlichem Interesse im Forstbereich finanziert, und dass die Einrichtung von Stellen zur Bewirtschaftung von Forstflächen, besonders in Gebieten mit kleinen Waldflächen, gefördert werden muss und den in diesem Sektor tätigen Unternehmen, bei denen es sich zum größten Teil um kleine und mittlere Betriebe handelt, besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss, und dass diese Betriebe Anreize zur Modernisierung und zur Umstrukturierung erhalten sollten, um den neuen Herausforderungen infolge des Klimawandels, der Bekäm ...[+++]

22. is van oordeel dat de EU een duurzaam bosbeheer moet ondersteunen door financiële steun voor bosbouwactiviteiten die een dergelijk beheer ten goede komen en dat er stimulansen moeten worden geboden voor de oprichting van organisaties voor bosbeheer, vooral in gebieden die gekenmerkt worden door kleine bosbezittingen, en dat er in dit verband speciale aandacht moet worden geschonken aan kleine en middelgrote bosbouwondernemingen, waarvan de modernisering en herstructurering moet worden aangemoedigd om ze in staat te stellen het hoofd te bieden aan de nieuwe uitdagingen van de klimaatverandering, om illegale houtkap te bestrijden en he ...[+++]


Durch illegalen Holzeinschlag entgehen den Regierungen Einkünfte in enormer Höhe, die für das Gesundheitswesen, für Bildung und andere Zwecke zugunsten der Allgemeinheit verwendet werden könnten. Das ist ein besonders wichtiger Punkt für Entwicklungsländer. Außerdem untergräbt der illegale Holzeinschlag die Umsetzung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung.

Illegale houtkap kost regeringen aanzienlijke sommen geld aan misgelopen inkomsten die anders besteed hadden kunnen worden aan betere gezondheidszorg, beter onderwijs, en andere openbare diensten (vooral belangrijk voor ontwikkelingslanden) en ondermijnt het duurzame bosbeheer.


Die wichtigsten Elemente des Maßnahmenpakets sind: (i) Errichtung freiwilliger Partnerschaften mit den vom illegalen Holzeinschlag besonders betroffenen Ländern zur Förderung einer verantwortungsvollen Forst- und Holzwirtschaft; (ii) eine Verordnung zur Einrichtung eines rechtsverbindlichen Genehmigungssystems, mit dem gewährleistet wird, dass nur Holz, das in den Partnerländern legal einschlagen wurde, in die EU eingeführt werden kann.

De belangrijkste elementen van het pakket zijn: (i) vrijwillige partnerschappen met houtproducerende landen die erg te lijden hebben van de illegale houtkap om een hervorming van het bestuur in de houtsector te steunen en te bevorderen; (ii) een verordening waarbij met partnerlanden een wettelijk bindend systeem van vergunningen wordt ingevoerd dat waarborgt dat uitsluitend legaal gekapt hout uit deze landen in de EU binnenkomt.


11. betont, dass die regionale Zusammenarbeit auf dem westlichen Balkan als wichtiger Faktor für die Erweiterung und gleichzeitig als entscheidendes Element der Aussöhnung und zur Verbesserung der zwischenmenschlichen Kontakte von besonderer Bedeutung ist; weist darüber hinaus auf die Vorteile hin, die eine solche Zusammenarbeit in Bezug auf eine Zunahme des Handels, eine durch die Diversifizierung von Energielieferanten, Energiequellen und Versorgungsrouten verbesserte Energiesicherheit, die Umweltpolitik und die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Menschenhandels bieten würde; nimmt in diesem Zusammenhang die Arbeit des regionalen Kooperationsrates mit Zufriedenheit zur Kenntnis; fordert einen verstärkten politischen Wille ...[+++]

11. onderstreept het belang van regionale samenwerking in de westelijke Balkan als een belangrijke factor voor het uitbreidingsproces en als cruciaal onderdeel van het verzoeningsproces en de verbetering van de intermenselijke contacten; wijst bovendien opnieuw op de voordelen van een dergelijke samenwerking in termen van grotere handelsvolumes, meer energiezekerheid door diversificatie van de energieleveranciers, -bronnen en toeleveringsroutes, milieubeleid, en de strijd tegen de georganiseerde misdaad en illegale handel; uit in dit verband zijn tevredenheid over het werk van de regionale samenwerkingsraad; verlangt meer politieke wi ...[+++]


11. betont, dass die regionale Zusammenarbeit auf dem westlichen Balkan als wichtiger Faktor für die Erweiterung und gleichzeitig als entscheidendes Element der Aussöhnung und zur Verbesserung der zwischenmenschlichen Kontakte von besonderer Bedeutung ist; weist darüber hinaus auf die Vorteile hin, die eine solche Zusammenarbeit in Bezug auf eine Zunahme des Handels, eine durch die Diversifizierung von Energielieferanten, Energiequellen und Versorgungsrouten verbesserte Energiesicherheit, die Umweltpolitik und die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Menschenhandels bieten würde; nimmt in diesem Zusammenhang die Arbeit des regionalen Kooperationsrates mit Zufriedenheit zur Kenntnis; fordert einen verstärkten politischen Wille ...[+++]

11. onderstreept het belang van regionale samenwerking in de westelijke Balkan als een belangrijke factor voor het uitbreidingsproces en als cruciaal onderdeel van het verzoeningsproces en de verbetering van de intermenselijke contacten; wijst bovendien opnieuw op de voordelen van een dergelijke samenwerking in termen van grotere handelsvolumes, meer energiezekerheid door diversificatie van de energieleveranciers, -bronnen en toeleveringsroutes, milieubeleid, en de strijd tegen de georganiseerde misdaad en illegale handel; uit in dit verband zijn tevredenheid over het werk van de regionale samenwerkingsraad; verlangt meer politieke wi ...[+++]


Das ist besonders im Fall des geplanten Handelsabkommens mit den südostasiatischen Staaten wichtig; hier muss dem Anliegen der Erhaltung der Wälder und der Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags durch ein sinnvolles Kapitel über nachhaltige Entwicklung Rechnung getragen werden.

Dit is vooral van belang als het erom gaat de voorgestelde handelsovereenkomsten met de landen in Zuidoost-Azië, waar een belangrijk hoofdstuk inzake duurzame ontwikkeling kwesties zoals het behoud van bossen en de strijd tegen illegale houtkap moet regelen.


10. hält das vorgeschlagene Handelsabkommen mit den südostasiatischen Staaten in diesem Zusammenhang für besonders wichtig und ist der Ansicht, dass jedes Abkommen ein substanzielles Kapitel über nachhaltige Entwicklung umfassen muss, in dem den Anliegen Erhaltung der Wälder und Bekämpfung des illegalen, nicht nachhaltigen Holzeinschlags Rechnung getragen wird;

10. beschouwt de voorgestelde handelsovereenkomst met de landen van Zuid-Oost-Azië in dit verband van buitengewoon belang en is van oordeel dat elke overeenkomst een stevig hoofdstuk over duurzame ontwikkeling moet bevatten, dat aandacht besteedt aan de thema's bosbehoud en bestrijding van illegale en niet-duurzame kap;


Heute beschloss die Kommission ein umfassendes Maßnahmenbündel zur Bewältigung des zunehmenden Problems des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels mit illegal geschlagenem Holz, infolge dessen den betroffenen Ländern jährlich Einnahmen in Höhe von rund 10-15 Mrd. € verloren gehen.

De Europese Commissie keurde vandaag een omvattende reeks maatregelen goed om het groeiende probleem van de illegale houtkap en de hiermee verband houdende handel in illegaal gekapt hout aan te pakken dat de overheden in de getroffen ontwikkelingslanden jaarlijks berooft van naar schatting 10 à 15 miljard euro aan inkomsten.


Im Rahmen dieser Zusammenarbeit ist ein politischer Dialog zwischen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den betroffenen Ländern vorgesehen, insbesondere über die Verbesserung der Zugangsrechte in Bezug auf Landbesitz für die autochthonen ländlichen und/oder marginalisierten Bevölkerungsgruppen und die Bekämpfung von Konflikten, die oft durch den illegalen Holzeinschlag finanziert werden.

Deze samenwerking voorziet in de instelling van een politieke dialoog tussen de Gemeenschap, de lidstaten en de betrokken landen, die met name betrekking heeft op de verbetering van de toegang tot grondbezit voor plattelandsgemeenschappen en autochtone bevolkingsgroepen en/of gemarginaliseerden, en de bestrijding van conflicten die dikwijls worden gefinancierd door de illegale exploitatie van bossen.


w