Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen parlament sehr hoch geschätzt wird " (Duits → Nederlands) :

Ich glaube, dass dies ein besonderer Tag für ihn ist, weil er sehen kann, dass seine Arbeit auch vom Europäischen Parlament sehr hoch geschätzt wird.

Dit moet een bijzondere dag voor hem zijn omdat hij ziet dat zijn werk ook zeer gewaardeerd wordt door het Europees Parlement.


E. in der Erwägung, dass Sombath Somphone für seine intensiven Bemühungen um nachhaltige und faire Entwicklung, vor allem durch Gründung des Schulungszentrums für mitbestimmte Entwicklung (PADETC) im Jahr 1996, hoch geschätzt wird und sehr bekannt ist; in der Erwägung, dass er für sein soziales Engagement 2005 mit dem Ramon-Magsaysay-Preis (Ramon Magsaysay Award for Community Leadership) ausgezeichnet wurde;

E. overwegende dat Sombath Somphone alom gewaardeerd wordt en bekend staat om zijn jarenlange werk op het gebied van duurzame en eerlijke ontwikkeling, met name door de oprichting in 1996 van PADETC, het opleidingscentrum voor participerende ontwikkeling; overwegende dat hij in 2005 de „Ramon Magsaysay Award for Community Leadership” heeft ontvangen;


E. in der Erwägung, dass Sombath Somphone für seine intensiven Bemühungen um nachhaltige und faire Entwicklung, vor allem durch Gründung des Schulungszentrums für mitbestimmte Entwicklung (PADETC) im Jahr 1996, hoch geschätzt wird und sehr bekannt ist; in der Erwägung, dass er für sein soziales Engagement 2005 mit dem Ramon-Magsaysay-Preis (Ramon Magsaysay Award for Community Leadership) ausgezeichnet wurde;

E. overwegende dat Sombath Somphone alom gewaardeerd wordt en bekend staat om zijn jarenlange werk op het gebied van duurzame en eerlijke ontwikkeling, met name door de oprichting in 1996 van PADETC, het opleidingscentrum voor participerende ontwikkeling; overwegende dat hij in 2005 de "Ramon Magsaysay Award for Community Leadership" heeft ontvangen;


Die Europäische Kommission wird wie bisher sehr eng mit dem Europäischen Parlament und dem Rat zusammenarbeiten, um das Parlament und den irischen Ratsvorsitz in ihren Bemühungen zu unterstützen und das Datenschutzpaket noch vor Jahresende durchzubringen.

De Europese Commissie zal zeer nauw met het Europees Parlement en de Raad blijven samenwerken om de inspanningen van het Parlement en het Ierse EU-voorzitterschap te steunen en de wetgeving inzake gegevensbescherming voor het einde van het jaar te laten goedkeuren.


(CS) Herr Präsident, Frau Kommissarin, ich habe eine hohe Meinung von Herrn Yañeze und seinen Werdegang genau verfolgt, aber ich kann der Art und Weise, in der er die Worte von Václav Havel, der von allen im Parlament hoch geschätzt wird, benutzt hat, nicht zustimmen.

(CS) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris. Ik heb buitengewoon veel respect voor de heer Yañez en heb zelfs zijn carrière op de voet gevolgd, maar kon het vandaag niet met hem eens zijn toen hij de woorden gebruikte van Václav Havel, een uiteraard door iedereen hier in deze zaal hoogst gewaardeerde persoonlijkheid.


Die Europäische Kommission - und vor allem die Justizabteilung - wird sehr genau auf die Einhaltung der Charta achten, und zwar in allen EU-Vorschriftsentwürfen, in allen Änderungsvorschlägen des Rates und des Europäischen Parlaments sowie in den Gesetzen der Mitgliedstaaten zur Umsetzung des EU-Rechts.

De Europese Commissie, en met name haar departement Justitie, zal er zeer alert op zijn dat het Handvest wordt geëerbiedigd in alle voorstellen voor EU-wetgeving en in alle door de Raad en het Europees Parlement aangebrachte amendementen en ook wordt nageleefd door de lidstaten bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving.


Durch die Verabschiedung verschiedener Rechtsakte auf dem Gebiet des öffentlichen Beschaffungswesens, zuletzt der Richtlinie 2004/17/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Koordinierung der Zuschlagserteilung durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie der Postdienste (2) und der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsa ...[+++]

Met de aanneming van diverse wetgevingsbesluiten op het gebied van overheidsopdrachten, waarvan de laatste Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (2) en Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten (3) ware ...[+++]


Der EDPS ist sich bewusst, dass ein Kriterium der „öffentlichen Gesundheit“ in den Gemeinschaftsvorschriften über die Freizügigkeit vielfach herangezogen und sehr strikt angewendet wird; ein Beispiel dafür ist die Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten ...[+++]

De EDPS weet dat het criterium van de „volksgezondheid” veel gebruikt wordt in de communautaire wetgeving inzake het vrije verkeer van personen en strikt wordt toegepast, zoals blijkt uit Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden.


Das Programm der konkreten Unterstützung der Europäischen Union in Südkaukasien wird von den politischen Verantwortlichen im allgemeinen sehr hoch geschätzt.

De concrete steun en programma's van de EU op de zuidelijke Kaukasus worden door de verantwoordelijke politici in het algemeen hogelijk gewaardeerd.


Die Kommission wird anhand der Antworten und der Stellungnahmen zu einer sicherlich sehr breiten öffentlichen Konsultation sowie der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates und des Parlaments eine Reihe konkreter Maßnahmen vorschlagen.

Op basis van enerzijds de reacties en commentaren naar aanleiding van een breed opgezette consultatie van de publieke opinie en anderzijds de conclusies van de Europese Raad en het Parlement, zal de commissie een reeks concrete maatregelen voorstellen.


w